Oct 16, 2011 12:17
12 yrs ago
English term

dust fire

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
dust fire and dust explosions.... sí ya sé que mucha gente dirá "fuero de polvo" o algo por el estilo pero a mí eso no me transmite nada.
Si alguien sabe la traducción correcta se lo agradecería...
http://en.wikipedia.org/wiki/Dust_explosion

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

incendio generado por (acumulación de) polvo.

Se trata de los incendios que se producen por ejemplo en los silos de cereales.

Almacenamiento de Granos
www.maklerseguros.com.ar/.../Almacenamiento de Granos.p...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
incendios y explosiones en los silos, auque a veces se ha producido. La industria .... Un sistema completo del control del polvo en un silo consiste en una ...
Explosiones de polvo - incendio rescate y prevención
www.sobreincendios.com/tecnica/explosiones-de-polvo/
incendios en silos de almacenaje de granos; torres elevadoras de ... fábricas de muebles y a cualquier otro lugar donde se pueda encontrar o generar polvo en ...
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
1 hr
Gracias Claudia!
agree Sergio Guillén
1 hr
Gracias Sergio!
agree Marta Moreno Lobera
1 hr
Gracias Mercedes!
agree cranesfreak : agree.incendio por acumulación de polvo combustible. Ver excel.com.co/.../revision_de_polvos_combustibles/ Un ajuste a la definición de “polvo combustible” y otros cambios propuestos a la edición 2011 de NFPA 654.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search