Oct 14, 2011 16:43
12 yrs ago
German term

Reflexraspel

German to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Description of a soft shell jacket:
"Unsere neuste Softshell Jacke. Angenehme Sturmkapuze mit Gesichtsschutz, ***Reflexraspel*** hinten und am Frontreissverschluss, dazu kommen viele weitere Features."
Change log

Oct 14, 2011 19:20: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Arne Marko (asker) Oct 14, 2011:
Thanks Phil and Alison! Reflective trim works, seems to fit the context nicely.
philgoddard Oct 14, 2011:
The German to Spanish concluded that it means reflective trim/strips.
Arne Marko (asker) Oct 14, 2011:
Wrong link That, of course, was the link to THIS discussion. Here is the link to the German - Spanish one I was referring to:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_spanish/textiles_clothin...
Arne Marko (asker) Oct 14, 2011:
No picture unfortunately However, the term has been discussed on this forum before, unfortunately not in English.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/textiles_clothin...
Alison MacG Oct 14, 2011:
Do you have a picture? Reflex*p*aspel - reflective piping
seems likely here
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search