Glossary entry

German term or phrase:

Durchführungen /Wanddurchführungen

Russian translation:

Проходные разъемы/ проходные соединители

Added to glossary by Alla Tulina (X)
Oct 12, 2011 11:21
12 yrs ago
German term

Durchführungen (Wanddurchführungen/Durchführungsdose)

German to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng штекерные разъемы
Речь идет о кабельных штекерных разъемах
Wanddurchführungen der Serie ... sind feldkonfektionierbar, verfügen über gedrehte Krimp-Kontakte und eine gepresste 360°-Schirmanbindung
В комплект входят кабельные вилки и розетки
Kabelstecker, Kabeldose и Rückwand-Durchführungsdose
Спасибо за помощь!
Change log

Oct 13, 2011 18:50: Alla Tulina (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/589492">Alla Tulina (X)'s</a> old entry - "Durchführungen (Wanddurchführungen/Durchführungsdose)"" to ""Проходные разъемы/ проходные соединители""

Discussion

Feinstein Oct 13, 2011:
2 Nellyusik Зарублю себе на носу!
Nelli Chernitska Oct 13, 2011:
to Feinstein Проходная розетка - как раз телевизионная. Необходима для установки нескольких устройств на один кабель
Alla Tulina (X) (asker) Oct 12, 2011:
To Andrej: именно по рисунку/описанию: Rückwand-Durchführungsdose отличается от Kabeldose только наличием Kontermutter.
Andrej Oct 12, 2011:
Возможно, тут сложно что-то утверждать. Но ведь у Вас есть этот каталог, по рисункам/чертежам все должно быть видно.
Alla Tulina (X) (asker) Oct 12, 2011:
to Anfrej: все же кажется, что это розетка (в паре вилка-розетка) - проходная розетка стенного ввода
Alexander Ryshow Oct 12, 2011:
Сабж (обычно здесь указано то, что нужно перевести отвечающим): Durchführungen (Wanddurchführungen/Durchführungsdose).
Плюс Rueckwand-Durchfuehrungsdose. Итого четыре.
Alla Tulina (X) (asker) Oct 12, 2011:
to Alexander: указала ВСЕ термины, поскольку, как показывает и дискуссия, указать один малоэффективно.Правда термина №4 я не вижу:-)
Alexander Ryshow Oct 12, 2011:
В сабже три термина, а совет нужен по-четвертому. Я бы посоветовал оформить по правилам.
Andrej Oct 12, 2011:
Возможно, в данном случае Dose совсем не розетка. Может быть, это коробка. Посмотрите в гугле "электрическая коробка" и особенно "вводная коробка".
Alla Tulina (X) (asker) Oct 12, 2011:
так и перевела как вводы. Но не очень понимаю, как перевести Rueckwand-Durchfuehrungsdose. Ронятно, что она монтируется на задней панели. Розетка ввода?
Alexander Ryshow Oct 12, 2011:
Durchführung = ввод

Proposed translations

4 hrs
Selected

Проходные разъемы/ проходные соединители

Разъемы - для электрических линий, соединители - для оптических.
И уж, конечно, не розетки.
В ответе исхожу из того, что "Речь идет о кабельных штекерных разъемах". Ссылки не даю, чтобы не лишать автора вопроса удовольствия открыть их самостоятельно.
Желаю удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2011-10-12 17:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

Алла, никакой иронии, разве что добрая улыбка. Я действительно затруднялся в выборе ссылок (из тысяч) и потому решил оставить эту работу Вам. Извините!
Note from asker:
Спасибо за помощь, хотя не очень поняла иронию:-) Розетки=проходные розетки относятся к Durchführungsdose.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
1 min

вводы

Something went wrong...
7 mins

Отверстия для ввода кабеля/-ей

* если точнее

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2011-10-12 11:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

коробки для ввода кабеля
Something went wrong...
8 mins

проходная розетка

-

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2011-10-12 11:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод первого термина - скрытая (стеновая) проводка
Note from asker:
Большое Вам спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search