Oct 7, 2011 13:12
12 yrs ago
1 viewer *
English term

private

English to Turkish Other Business/Commerce (general)
We work in the following sectors:

Transportation (particularly railways)
Telcos
Energy
Industry
Ports
Security
Private

Discussion

Özgür Salman Oct 7, 2011:
Çalışılan sektörlerden biri olarak da "private" geçiyor. Özel sektör muhtemelen.
Yigit Ati (asker) Oct 7, 2011:
Hayır yok Bu bir PowerPoint gösterisine ait sunulardan birinden alınmadır. Sunular birbirinden bağımsız ve özetle şirketi tanıtıyor.
Mehmet Ali Bahıt Oct 7, 2011:
Ulaşım maddelerden sadece biri olduğu için doğrudan "Özel sektör" de kastediliyor olabilir. Bağlamına bakmak lazım. Metnin devamında herhangi bir bilgi var mı acaba Yiğit Bey?

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

özel sektör

We work in the following sectors dediği ve maddelerden biri private olduğu için private sector demek istiyor olsa gerek.
Peer comment(s):

agree Mehmet Ali Bahıt : Bence de...
2 mins
Teşekkürler, Mehmet Ali Bey.
agree Recep Kurt
4 mins
Teşekkürler, Recep Bey.
agree Salih YILDIRIM
2 hrs
Teşekkürler, Salih Bey.
agree Emil Ahmadov
8 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

Özel , Kişisel , Kuruma Özel

Özel , Kişisel , Kuruma Özel
Something went wrong...
10 mins

özel (ısmarlama/sipariş/...)

sektörüne göre 2. kelimeyi doldurmak gerek, imho.

:)
Something went wrong...
2 days 1 hr

private

özel konutta konaklama veya Şahsi İş olabilir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search