Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
extractables and leachables
Romanian translation:
substanţe extractibile şi produse de degradare
English term
extractables and leachables
4 +1 | substanţe extractibile şi produse de degradare | Claudia Coja |
extractables and leachables | Claudia Coja |
Oct 6, 2011 06:21: George C. changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Sandra & Kenneth Grossman, Claudia Coja, George C.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
substanţe extractibile şi produse de degradare
http://freelex.juridic.ro/DocumentView.aspx?DocumentId=73913
SR EN ISO 10993-16:2003
Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale.
Partea 16: Proiectarea studiilor toxicocinetice pentru produse
de degradare şi substanţe extractibile
Înlocuit prin: SR EN ISO 10993-16:2009
http://www.asro.ro/romana/publicatii/Buletin 2010/Buletin Ma...
exact pentru SGS trebuia sa traducș eu gasisem si termenul "lixiviabil", insa nu eram sigura. |
Reference comments
extractables and leachables
removed from a packaging component under abusive
laboratory conditions
Leachable: an extractable that actually migrates into a
drug product under storage conditions
http://www.us.sgs.com/cvg100506.pdf
agree |
Cristina Crişan
: Cred că se traduc ambele prin extractibile -Toxicokinetic study design for degradation products and leachables http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
10 hrs
|
Something went wrong...