Oct 3, 2011 16:38
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Fillet joint
English to Japanese
Social Sciences
Forestry / Wood / Timber
材木(サイディング)のスペックです。
Clear vertical grain, custom milled T&G flush or fillet joint S2S
Flushは板と板の継ぎ目が平らのもの、filletは板の角がななめになっていて、合わせたときに溝ができるものだと思うのですが、日本語が見つかりません。Vジョイントのことのようですが、それはV joint と他で記載があるので、もしかしたら違うものかもしれません。
よろしくお願いいたします。
Clear vertical grain, custom milled T&G flush or fillet joint S2S
Flushは板と板の継ぎ目が平らのもの、filletは板の角がななめになっていて、合わせたときに溝ができるものだと思うのですが、日本語が見つかりません。Vジョイントのことのようですが、それはV joint と他で記載があるので、もしかしたら違うものかもしれません。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
1 | 面取りジョイント/継目/接合 | cinefil |
2 | 隅肉継ぎ手 | Yasutomo Kanazawa |
References
FYI | Mami Yamaguchi |
Proposed translations
30 mins
Selected
面取りジョイント/継目/接合
a guess
Note from asker:
面取りが近いですね。ただいろいろ調べているうちに、それもあやふやになってしまって。閉じるのはもう少し待ってみます。 |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
12 hrs
隅肉継ぎ手
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200906001095709250
http://ejje.weblio.jp/content/fillet-welded joint
http://ejje.weblio.jp/content/fillet-welded joint
Note from asker:
溶接用語でこれがよくヒットするのですが、板の継ぎ目とは違う気がしているのです。もう少し調べてみます。 |
Reference comments
11 hrs
Reference:
FYI
http://w.jisw.com/01430/post_414.html
http://w.jisw.com/01270/post_247.html
この分野は不得手なので、的外れかも知れませんが。。
http://w.jisw.com/01270/post_247.html
この分野は不得手なので、的外れかも知れませんが。。
Note from asker:
木のことならいいのですが、技術のことになると私もイマイチです。溶接とは違うようなのです。 |
Something went wrong...