Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
frust (cu sensul de formă uşoară, simplă, necomplicată)
English translation:
mild
Added to glossary by
Cosmin Băduleţeanu
Sep 20, 2011 09:31
12 yrs ago
8 viewers *
Romanian term
frust
Romanian to English
Medical
Medical: Health Care
epicriză
Din epicriza ce apare pe o foaie de externare:
"Consult neurologic: fără sindrom HIC, sindrom piramidal dreapta frust."
"Consult neurologic: fără sindrom HIC, sindrom piramidal dreapta frust."
Proposed translations
(English)
4 | mild | Mihaela Petrican |
Proposed translations
3 hrs
Selected
mild
am mai avut de tradus termenul din română în italiană şi concluzia la care am ajuns în final este că semnificaţia sa este de "formă uşoară/simplă/necomplicată"
http://ita.proz.com/kudoz/romanian_to_italian/medical_genera...
http://ita.proz.com/kudoz/romanian_to_italian/medical_genera...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc, Mihaela! În general, pentru soluţiile din ultimele zile pentru traducerea termenilor din domeniul medical :)"
Something went wrong...