Sep 13, 2011 09:46
12 yrs ago
1 viewer *
English term

development (w tym przypadku)

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
podaję kontekst:

Safety & Security Training" means to develop and deliver structures, training and development in the areas of Health, Safety and Security.
Proposed translations (Polish)
3 doskonalenie zawodowe
2 +4 rozwój

Proposed translations

1 hr
Selected

doskonalenie zawodowe

wg mnie

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-09-13 10:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście bardzo by było pomocne, gdyby Pytająca opisała trochę, o co chodzi w tłumaczonym tekście i czym on jest.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-09-13 10:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

doskonalenie umiejętności
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
+4
21 mins

rozwój

Aczkolwiek oryginał wygląda jak masło maślane: "means to develop ... development"... czyli że "ma na celu rozwój ... rozwoju".
Peer comment(s):

agree EWA BROZYNA
15 mins
Dziękuję!
agree Swift Translation : z tym że pierwsze "develop" oznacza "stworzyć"
16 mins
Dziękuję!
agree petrolhead : tworzyć i rozwijać
4 hrs
Dziękuję!
agree Iza Kryjom (X)
16 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search