Glossary entry (derived from question below)
Jun 5, 2003 09:16
20 yrs ago
2 viewers *
French term
souhaité
French to English
Other
Telecom(munications)
telecommunications
I'm not sure how the "souhaité" fits in here.
This is in reference to data entries.
Une fois la saisie du motif est effectué par le SC, un message de confirmation de la non confirmation est souhaité afin de laisser une possibilité de retour arrière.
This is in reference to data entries.
Une fois la saisie du motif est effectué par le SC, un message de confirmation de la non confirmation est souhaité afin de laisser une possibilité de retour arrière.
Proposed translations
(English)
5 +5 | required | Brigith Guimarães |
4 +3 | desirable | Germaine A Hoston |
4 +2 | expected | Florence Evans |
4 +1 | should be returned | ntouzet (X) |
5 | would be useful to have a chance to go back | Valentín Hernández Lima |
5 | would be desirable | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 | useful | Madeleine van Zanten |
3 | will be welcome | Jacques Ampolini |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
required
a confirmation message is required, so as to ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "much appreciated !"
+1
7 mins
should be returned
once the reason has been entered by the SC, a non-confirmation acknowledgment message should be returned...
8 mins
useful
useful, to allow to go back to the orginal message
+3
8 mins
desirable
I get the impression that this is part of a set of specifications for a program of some time. If this is correct, I would suggest something like "It is desirable that there be a confirmation/non-confirmation message so that the user may have the opportunity to go back [in the event of non-confirmation]". In other words, the user should be able to confirm the accuracy of what has been entered to allow for him/her to go back and reenter the data if it is incorrect. I don't have enough context to be sure that this is correct, but it could fit.
Source: experience in computer consulting.
Hope this helps!
Source: experience in computer consulting.
Hope this helps!
Peer comment(s):
agree |
Morgane Boëdec
: Yes, or I was going to say 'prefereable'
16 mins
|
agree |
monzer
: sought
21 mins
|
agree |
Rebecca Lowery
4 hrs
|
8 mins
would be useful to have a chance to go back
...would be useful to have a chance to go back (and correct or change anything, as needed).
That is, such an option would come very handy in such a situation; accordingly, it would be desirable to have it.
V
That is, such an option would come very handy in such a situation; accordingly, it would be desirable to have it.
V
7 hrs
will be welcome
Another way to see it: "souhaitée" means, I think, that although it is not mandatory it will be very helpful
10 hrs
would be desirable
the present tense in French must be translated by the conditional in English to give the idea of what the people writing this want
It is a critique of some system...
It is a critique of some system...
Something went wrong...