Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
estar a tope
French translation:
(tu feras) preuve de beaucoup d\'intuition
Added to glossary by
valeriefrance
Sep 5, 2011 10:02
12 yrs ago
Spanish term
estar a tope
Non-PRO
Spanish to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
expresiones idiomaticas
"Hoy te vas a sentir cariñoso y comprensivo. Tendrás una habilidad especial para comprender el mundo que te rodea y darás consejos excelentes a todos aquellos que te rodeen. La gente disfrutará mucho tu presencia, y tú lo único que pedirás a cambio será mucha sinceridad.
Para ti, ayudar a los demás será una gran satisfacción. Hoy ayudarás a los demás incluso sin saberlo: dirás cosas que la gente necesitaba oír, y te lo agradecerán. Hoy tu intuición ***estará a tope***, y sabrás encontrar el equilibrio entre la mente y tus sentimientos. Hoy es un día fabuloso para disfrutar la vida y estar en contacto con las cosas que te gustan. ¡Carpe Diem!"
Para ti, ayudar a los demás será una gran satisfacción. Hoy ayudarás a los demás incluso sin saberlo: dirás cosas que la gente necesitaba oír, y te lo agradecerán. Hoy tu intuición ***estará a tope***, y sabrás encontrar el equilibrio entre la mente y tus sentimientos. Hoy es un día fabuloso para disfrutar la vida y estar en contacto con las cosas que te gustan. ¡Carpe Diem!"
Proposed translations
(French)
3 +6 | (tu feras) preuve de beaucoup d'intuition | Sylvie Mathis |
4 | ton intuition sera maximale | limule |
4 | sera à son paroxysme | Virginie T |
Proposed translations
+6
8 mins
Spanish term (edited):
estará a tope
Selected
(tu feras) preuve de beaucoup d'intuition
"estar a tope" veut dire "être à fond, au top, au meilleur (de sa forme)" etc.
Dans ce contexte, s'agissant de l'intuition, je dirais que son intuition dominera, fera des étincelles etc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-05 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai oublié de préciser qu'évidemment en français, on emploiera le vouvoiement dans ce contexte (horoscope?)
Dans ce contexte, s'agissant de l'intuition, je dirais que son intuition dominera, fera des étincelles etc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-05 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai oublié de préciser qu'évidemment en français, on emploiera le vouvoiement dans ce contexte (horoscope?)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
2 hrs
ton intuition sera maximale
autre suggestion peut-être plus proche du niveau de langue proposé en espagnol.
5 hrs
sera à son paroxysme
Une autre option.
Something went wrong...