Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rücksprache
German answer:
(Bitte um) Rückruf/Rückmeldung
German term
Rücksprache
- Zur Kenntnisnahme
- Vertraulich
- Zu erledigen bis
- Rücksprache
Ich bin mir nicht ganz sicher, was hier genau mit "Rücksprache" gemeint ist. Was genau will der Absender, wenn er "Rücksprache" ankreuzt?
Danke schon mal für eure Hilfe!
Aug 28, 2011 07:20: Coqueiro Created KOG entry
Non-PRO (2): Coqueiro, Sabine Akabayov, PhD
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
(Bitte um) Rückruf/Rückmeldung
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-08-28 07:20:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke & viel Erfolg!
agree |
BrigitteHilgner
7 hrs
|
Dankeschön!
|
|
agree |
Magdalena Izabela Höner
10 hrs
|
Vielen Dank!
|
Bedeutung: Wir müssen unbedingt persönlich miteinander kommunizieren
Die Rücksprache findet auch nicht im Vorzimmer oder mit einem eventuellen Vertreter statt, sondern ausschließlich mit demjenigen, der die Rücksprache anfordert.
Im übrigen siehe meinen Diskussionsbeitrag.
Discussion
2) Auszubildender an Personalchef: "Bitte um Rücksprache"?
M.E. Untergebener an Vorgesetzten:
"Ich bitte darum, berichten zu dürfen." / "Ich bitte darum, in dieser Sache vortragen zu dürfen." / "Ich bitte um Ihre Anweisungen / Ihre Entscheidung in dieser Angelegenheit". Das löst in der Tat aus, dass sich der Vorgesetzte beim Untergebenen meldet.
Aber das muss natürlich nicht überall so sein. Angeblich gibt es ja auch hierarchiefreie Organisationen oder Parteien. Gruß, W.
Kann ich in meiner beruflichen Praxis überhaupt nicht nachvollziehen.
"Zwingend mit mir in Verbindung treten", entweder:
- Bericht erstatten
- ein Projekt gemeinsam beginnen
In der Regel ist es ein Vorgesetzter. Ein Höherstehender, aber außerhalb der direkten Linie (z.B. Leiter einer anderen Abteilung), aber auch der übernächste oder über-übernächste Vorgesetzte kann das eigentlich nicht verwenden, er muss den Weg über meinen Vorgesetzten gehen.
Der schreibt dann "buR" (in diesem Fall "ich bitte um Rücksprache").
An meinen Chef sollte ich das nur schreiben, wenn es eine ganz wichtige Mitteilung ist, die er schnellstens wissen muss und von der er profitiert.
Wenn ich als zuverlässig angesehen werde, und ihm dann schreibe "bitte schnellstens um Rücksprache", dann weiß er, dass das eigentlich "ALARM" heißt.
In der normalen Kommunikation müsste ich aber schreiben "Ich würde Ihnen gerne über die und die Angelegenheit berichten", aber nicht "Bitte um Rücksprache", das steht nur dem Ranghöheren zu (ist das gleiche wie "Melden Sie sich zum Rapport").