Glossary entry

Hungarian term or phrase:

eljárási cselekmény

English translation:

procedural activity

Added to glossary by Ilona Roberts
Aug 19, 2011 08:47
12 yrs ago
7 viewers *
Hungarian term

eljárási cselekmény

Hungarian to English Other Law: Contract(s) Tender
"Az értékesítési eljárás során az eljárási cselekményeket lebonyolítóként a X végzi."

Köszönöm!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

procedural activity

Procedural activities are carried out by X during sales.

Activities concerning procedural matters are resolved by X.

Attól függően mit is akarunk kihangsúlyozni és mi illik jobban a kontextusodba.
Peer comment(s):

agree juvera : Csak azt szeretném tudni, hogy a szöveg szerzőjének miért nem jó az ilyen magyar mondat: Az értékesítési eljárást az X bonyolítja le. ;-)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 hrs

selling activity

A szó szerinti forditás kissé "erőltetett". Angolul jobban hangzik:
During the selling process, the selling activity is done by X.
[Magyarul is nagyon erőltetett ez a mondat. A stilus hibáinak forditását jobb kerülni, mert többek között az eredmény az, hogy egy újabb, pl. angolból németre történő forditás után a mondat már nem is értelmezhető.]
Peer comment(s):

agree Attila Széphegyi : Röviden "értékesítési cselekmény" volna, ami egy hülyeségdíjas feladat volna.
17 hrs
agree Ildiko Santana
2 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search