Glossary entry

English term or phrase:

Shocking parameters

Russian translation:

параметры стресс-тестов

Added to glossary by Angela Greenfield
Aug 17, 2011 07:20
12 yrs ago
English term

Shocking parameters

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Risks control
The risk control unit should therefore use the relevant shocking parameters to track the true exposure created by the trading position.

Соответственно, отдел контроля рисков должен применять соответствующие shocking parameters (?) для отслеживания действительных рисков, создаваемых торговой позицией.

Note: примерный смысл, как я думаю, мне понятен. Т.е. отдел контроля рисков проводит анализ с целью выяснить степень подверженности рисков путем применения определенных параметров (то есть симулируя фактические рыночные условия). Однако, я не смог найти устоявшегося перевода данного термина.
Change log

Sep 4, 2011 03:14: Angela Greenfield Created KOG entry

Proposed translations

13 mins
Selected

параметры стресс-тестов

Российские банки не сделали выводов из кризиса, показала новая методика стресс-тестирования Центробанка, включающая модели предыдущих кризисов. http://bloom-boom.ru/blog/14297.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-08-17 07:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

В Европе восемь банков из 90 не прошли стресс-тесты, которые проводила Европейская банковская организация, а следовательно, они не смогут справиться с новой волной финансовых потрясений, сообщает Gazeta.ru. http://expert.ru/2011/07/18/stressoneustojchivost/

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2011-09-04 03:19:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Tedde.
Note from asker:
Большое спасибо, Анджела!) Приятно видеть Вас среди ответчиков на мой вопрос во второй раз (or even more, hm)) Ваш вариант мне очень подошел по душе - и по смыслу. Его и выберу!=)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
52 mins

"ударные" параметры

моделирование тревоги, т.е. крактковременное
возмущающее воздействие на торговую позицию путем изменения общего финансового состояния
Note from asker:
Большое Вам спасибо!) Ваш ответ отражает контекст приведенного мной материала в полной мере) Однако, в различных контекстных вариациях перевод Анджелы подходит более удачно. Guess, I'll stick to that)))))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search