Glossary entry

Französisch term or phrase:

station fruitière

Deutsch translation:

(Obst-) Abpackzentrale

Added to glossary by Schtroumpf
Aug 12, 2011 10:28
12 yrs ago
Französisch term

station fruitière

Französisch > Deutsch Technik Landwirtschaft Trockenfrüchte und Nüsse
Liebe Kollegen, der Begriff wird im IATE als Obstabpackbetrieb übersetzt.
In meinem Kontext werden hier aber nur Walnüsse und Esskastanien übernommen (und dann gewaschen, gesichtet, getrocknet usw.).

Kann man das mit Obst in Einklang bringen? Wenn ich das Obst fallenlasse, ist Abpackbetrieb für euch überhaupt akzeptabel? Oder irgendetwas mit Plattform?

Es geht um eine dieser fast-industriellen Plattformen, Hallenfläche gesamt über 2000 m², wo auf der einen Seite die Trecker vorfahren und auf der anderen die Laster... kennt hoffentlich jemand von euch auch?

Danke für euren kostbaren Rat :-)

Discussion

Schtroumpf (asker) Aug 12, 2011:
Vielen Dank schon mal... ... Euch allen, egal auf welcher Ebene ihr mir weiterhelft!

Die "fruits secs"-Problematik und die Unterschiede zwischen Schalenfrüchten, "echten" Nüssen und dem Rest hat es in sich. Ich trau mich nicht, die Nüsse und Kastanien genauer zu qualifizieren, aus Angst, ein deutschsprachiger botanischer Besserwisser beweist mir hinterher, dass das nicht stimmt.

Die Fruchtzentrale ist ein neuer Ansatz für mich, vielleicht mach ich eine Abpackzentrale daraus... Verarbeitung im eigentlichen Sinne findet dort nicht statt, dem Prospekt zufolge.
Gudrun Wolfrath Aug 12, 2011:
Ist in meimem aktuellen Kochbuch so definiert.
(Kastanien fallen auch darunter.)
Katrin Eckardt Aug 12, 2011:
Hm, die Nussfrucht... Schalenobst ist auf jeden Fall schonmal konkreter als Obst alleine
Gudrun Wolfrath Aug 12, 2011:
Nüsse werden auch als Schalenobst (essbare Samen von Früchten) bezeichnet.
Katrin Eckardt Aug 12, 2011:
fruits secs Ich denke im Französischen passt das eher, weil man ja bei Nüssen auch von "fruits secs" spricht, wohingegen Trockenobst im Deutschen keine Nüsse einschließt. Ich würde mich daher von dem Wort "Frucht" in der Beschreibung verbschieden ;-)
Kann man das Kind nicht beim Namen nennen? Irgendwas mit Packstation für Walnüsse und Esskastanien?

Proposed translations

15 Min.
Selected

Fruchtzentrale

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank nochmal, Gudrun, für diese Antwort! Sie hat mir am ehesten auf die Sprünge geholfen."
1 Stunde

Verarbeitungsbetrieb für Nüsse

gegebenenfalls auch Verarbeitungs- und Verpackungsbetrieb für Nüsse, wobei ja die Verpackung in der Verarbeitung auch schon enthalten sein könnte.

Unter die Nüsse fallen dann auch die Kastanien.

http://portal.wko.at/wk/format_detail.wk?angid=1&stid=601949...

http://www.pistor.ch/index.cfm?uuid=C230C3C1D5639269AF5DC204... (unter Punkt "Ernte")

http://www.schoenesgeld.de/printable/fairbioshop/suees/00000... (unter Produktion und Vermarktung)
Something went wrong...

Reference comments

2 Stunden
Reference:

Abpackzentrum

... ich tendiere zu etwas mit "Zentrum" oder "Zentrale"


Schweiz: Spatenstich für neues Abpackzentrum in Frauenfeld

Fenaco und Steffen-Ris investieren in Frauenfeld 15,5 Millionen Franken in ein neues Aufbereitungszentrum für Kartoffeln, Karotten und Zwiebeln. Am 25. November war der Spatenstich, auf Juli 2010 ist die Inbetriebnahme geplant.

Dabei wird der heutige Lager- und Packbetrieb der Steffen-Ris ausgebaut, der Packbetrieb in Marthalen wird geschlossen. Die Lagerkapazitäten werden von bisher 2'000 Tonnen auf neu 5'000 Tonnen ausgebaut, wie es in einer Medienmitteilung heisst. Zurzeit würden rund 8'000 Tonnen Kartoffeln und Zwiebeln in Kleinpackungen den Abpackbetrieb verlassen, nach der Inbetriebnahme sollen es 21'500 Tonnen sein.
http://www.fruchtportal.de/newsarchiv/2009-11-27/lesen/22234...
Peer comments on this reference comment:

agree Jutta Deichselberger : Ich auch, wobei mir die Abpackzentrale noch einen Tick besser gefällt. Das Obst würde ich unter den Tisch fallen lassen, wenn's aus dem Kontext eh klar hervorgeht, was da genau verpackt wird!
3 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search