Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
- A dispus de competenţe în Medicina Muncii
German translation:
Ihre Kompetenzen erstreckten sich auch auf die arbeitsmedizinische Betreuung./ Sie war (auch) für den Bereich Arbeitsmedizin zuständig.
Added to glossary by
Bernd Müller (X)
Aug 6, 2011 11:06
12 yrs ago
Romanian term
- A dispus de competenţe în Medicina Muncii
Romanian to German
Medical
Medical (general)
Scrisoare de Recomandare
Este una din propoziţiile listate la "atribuţii"- şi îmi sună cam ciudat.
Eu aş traduce-o cu:
Sie war (auch) für die Abeitsmedizin zuständig.
(ceea ce la fel nu prea îmi spune mare lucru!)
Are cineva vreo propunere / idee mai bună?
Eu aş traduce-o cu:
Sie war (auch) für die Abeitsmedizin zuständig.
(ceea ce la fel nu prea îmi spune mare lucru!)
Are cineva vreo propunere / idee mai bună?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Ihre Kompetenzen erstreckten sich auch auf die arbeitsmedizinische Betreuung. | Helga Kugler |
Proposed translations
+1
21 hrs
Romanian term (edited):
A dispus de competenţe în Medicina Muncii.
Selected
Ihre Kompetenzen erstreckten sich auch auf die arbeitsmedizinische Betreuung.
oder:
Sie war (auch) für den Bereich Arbeitsmedizin zuständig.
Sie war (auch) für den Bereich Arbeitsmedizin zuständig.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
Einen schönen Sonntag noch!
Ihre Kompetenzen erstreckten sich auch auf die arbeitsmedizinische Betreuung.
Man könnte auch sagen:
Sie war (auch) zuständig für den Bereich Arbeitsmedizin.