Glossary entry

English term or phrase:

first data point for evaluation

German translation:

erster Ansatzpunkt für eine Beurteilung (aufgrund von Daten)

Added to glossary by Bernhard Sulzer
Jul 30, 2011 22:04
12 yrs ago
1 viewer *
English term

first data point for evaluation

English to German Bus/Financial Government / Politics EU-Programme
Kontext:

However, in the case of Country X, Commissioner, despite what has been achieved, as you have repeatedly emphasised, with the 7-point reduction in the primary deficit and a 5% reduction in the overall deficit, the fact that the recession was deeper than forecast in 2010 has resulted in less revenue for the State. So this is a *first data point for evaluation*, provided that we agree that the target of the programmes is to overcome the budgetary and economic crisis and not to create a culture of punishment leading to euro-scepticism in Europe. The second data point for evaluation is that, despite the efforts being made, the markets are not responding

Vorschlag:
"Damit kann eine erste Beurteilung (aufgrund) von Daten durchgeführt werden - ist eine Lösung, die mir vorschwebt.

"Ein erster Datenbeurteilungspunkt"/ ein "erster Datenpunkt zur Beurteilung" / "ein erster Zeitpunkt zur Beurteilungvon Daten" klingen alle ziemlich schlecht. Kann keine offizielle deutsche Version finden.
Vielen Dank für eure Vorschläge.
Bernhard

Discussion

Bernhard Sulzer (asker) Jul 31, 2011:
@Brigitte Danke für die Klarstellung, Brigitte. :)
BrigitteHilgner Jul 31, 2011:
Missverständnis Ich wollte kein Weglassen vorschlagen; aufgrund der geschilderten Änderung der Verhältnisse sehe ich das so, dass alles vor diesem "first data point" keinen guten Bezugspunkt für eine Beurteilung darstellt; das meinte ich mit "vergessen" (das absichtlich in Anführungszeichen steht).
Bernhard Sulzer (asker) Jul 31, 2011:
@Brigitte Meine Erfahrung mit diesen Texten hat mich gelehrt, sehr vorsichtig zu sein, etwas wegzulassen. Aber vielen Dank für deinen Eintrag.
BrigitteHilgner Jul 31, 2011:
Bezugspunkt Ich verstehe das als ersten Ansatzpunkt / Bezugspunkt - die Daten davor kann man "vergessen".
Bernhard Sulzer (asker) Jul 31, 2011:
more info Thank you for the suggestions so far. I am leaning towards a solution that includes the word Daten. Datenpunkte is a technological term, but somehow I feel this should also be used here.
see: http://stackoverflow.com/questions/5079385/highcharts-graph-...

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

erster Ansatzpunkt für eine genauere Untersuchung...

oder Betrachtung.

Kann vielleicht sogar sein, dass ein Volkswirtschaftler tatsächlich soweit gehen will, den Sachverhalt wissenschaftlcih zu erforschen.

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2011-07-30 23:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

kleine Ergänzung: das "genauere" gehört nicht vor "Untersuchung" sondern vor "Betrachtung"... da ist mir leider ein Dreher passiert.
Note from asker:
Vielen Dank, Oliver!
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : So verstehe ich das auch.
8 hrs
Danke Brigitte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle. Ich warte immer noch auf die vom Kunden benutzte Lösung und werde diese später noch einstellen."
+1
2 hrs

erster Meßpunkt für eine Beurteilung (o. Bewertung)

ich nehme als Vorschlag den Meßpunkt , und Beurteilung, eher als eine weitere Untersuchung. Nach dem Text, und den bekannten Tatsachen, gibt es nichts mehr zu untersuchen.
Note from asker:
danke, DERDOKTOR!
Peer comment(s):

agree Horst Huber (X) : Der englische Ausdruck für die zwei "Punkte" ist wohl etwas überzogen. "Ausgangspunkte" oder "Faktoren"?
3 hrs
Danke, Horst !
Something went wrong...
7 hrs

frühestmöglicher (/Ausgangs-)Punkt mit (ersten) verfügb. Daten zur Evaluation/Bewert

Denke, es geht in die zweite vom Asker vorgeschlagene Richtung, sinngemäß schon so wie "erster Zeitpunkt zur Beurteilung von Daten", aber streng genommen noch eher im Sinne von "(frühestmöglicher (/ Ausgangs-)Punkt/Zeitpunkt mit (ersten) verfügbaren Daten zur Evaluation/Bewertung"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-07-31 05:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Vorschlag ist leider während der Bearbeitung versehentlich abgeschickt worden, daher ist er etwas unschlüssig geworden, aber ich denke es ist klar, worauf ich hinaus will.
Note from asker:
danke, mrmp!
Something went wrong...
19 hrs

Dies ist nun zum ersten Mal die Stunde der Wahrheit ...

In der Sprache politisch-polemischer Rhetorik ..

Ich gehe davon aus, dass man ja jeden Tag die entsprechenden Daten vorliegen hat und den Trend frühzeitig erkennt. Hier ist der erste Punkt, wo diese Daten wohl publiziert werden und an die Öffentlichkeit gelangen, und jetzt einer allgemeinen nicht freundlich gesonnenen Diskussion unterliegen.

Da lässt sich das schon mit ein bisschen Polemik würzen!
Something went wrong...
21 hrs

erster Eckpunkt für eine Bewertung/Beurteilung

Dies ist auch ein Ausdruck, den man in solchen Formulierungen oft liest, z. B.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search