Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
course de refoulement / déplacement vers ...
French translation:
Förderhub
Added to glossary by
Bianka
May 26, 2003 08:01
21 yrs ago
1 viewer *
German term
Fördererhub/Förderhub
German to French
Tech/Engineering
Es ist wohl ein bewegliches Bauteil einer Maschine zur Metallverarbeitung
Fördererhub abgesenkt
Förderhub abgehoben
Förderhub hinten
Förderhub rückwärts
Förderhub vorne
leider eine Exceltabelle ohne Kontext
Fördererhub abgesenkt
Förderhub abgehoben
Förderhub hinten
Förderhub rückwärts
Förderhub vorne
leider eine Exceltabelle ohne Kontext
Proposed translations
(French)
3 | déplacement | René VINCHON (X) |
2 | course de refoulement | Sylvain Leray |
Proposed translations
37 mins
Selected
déplacement
Wie Sylvain sagt, heisst normalerweise "Hub" "course". Aber ohne Kontext würde ich hier so vorgehen:
déplacement vers le bas
déplacement vers l'arrière
retour
déplacement vers l'avant
Aber es kann auch ganz falsch sein! Ob es etwas hydraulisch ist, kann auch, wie Sylvain sagt, "Förder" "refoulement" bedeuten.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 08:42:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Irrtum in meiner Liste!; noch einmal:
déplacement vers le bas
déplacement vers le haut
déplacement vers l\'arrière
retour
déplacement vers l\'avant
ODER
abaissement
relevage
marche arrière
retour
marche avant
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 08:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Irrtum in meiner Liste!; noch einmal:
déplacement vers le bas
déplacement vers le haut
déplacement vers l\'arrière
retour
déplacement vers l\'avant
ODER
abaissement
relevage
marche arrière
retour
marche avant
déplacement vers le bas
déplacement vers l'arrière
retour
déplacement vers l'avant
Aber es kann auch ganz falsch sein! Ob es etwas hydraulisch ist, kann auch, wie Sylvain sagt, "Förder" "refoulement" bedeuten.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 08:42:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Irrtum in meiner Liste!; noch einmal:
déplacement vers le bas
déplacement vers le haut
déplacement vers l\'arrière
retour
déplacement vers l\'avant
ODER
abaissement
relevage
marche arrière
retour
marche avant
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 08:42:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Irrtum in meiner Liste!; noch einmal:
déplacement vers le bas
déplacement vers le haut
déplacement vers l\'arrière
retour
déplacement vers l\'avant
ODER
abaissement
relevage
marche arrière
retour
marche avant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die genaue Erklärung"
24 mins
course de refoulement
... laut Schlegelmilch...
Bon courage.
Bon courage.
Something went wrong...