Glossary entry

German term or phrase:

Mehrplatzbüros

French translation:

Open space

Added to glossary by EliseG
Jul 8, 2011 09:08
12 yrs ago
German term

Mehrplatzbüros

German to French Other Furniture / Household Appliances
Mehrplatzbüros
Diese Räume werden nicht abgeschlossen (= ohne Zylinder).

Pas plus de contexte ! Désolée ! Merci d'avance pour vos idées.

Discussion

Platary (X) Jul 9, 2011:
Nuance Bureau paysagé existe en effet, mais un bureau paysagé n'exclut pas des cloisons pour autant.
Carola BAYLE Jul 9, 2011:
Geneviève Oui, là je suis d'accord, je trouve qu'il est inutile de rajouter "ouvert"
Bonjour, De mes traductions fr-all, je connais bureau-paysage - sans ouvert, Carola.
Carola BAYLE Jul 8, 2011:
j'ai corrigé aujourd'hui un texte ou le/la collègue avait traduit par bureau-paysage ouvert (un peu lourd à mon avis)
Platary (X) Jul 8, 2011:
C'est géant du Gnol avec des soustitres en Glish... Avis aux amateurs pour décrypter les décalages langagiers !!! Merci, Sir !
un peu de sérieux, Môssieur Adrien ! http://www.youtube.com/watch?v=w8rXPeB8-DY
Platary (X) Jul 8, 2011:
Belote, rebelote et dix de der...
Helga Lemiere Jul 8, 2011:
.... ja aber man kann nicht so leicht 'privat' téléfonieren oder sich die Nase durchstöbern!
meuh non ! Was sind die Vor- und Nachteile eines Mehrplatzbüros?
Wir sind vier Kolleginnen in einem Büro. Das hat zum einen den Vorteil, dass immer ein Ansprechpartner für Fragen am Ort ist, zum anderen lässt sich die Arbeit besser aufteilen, da man sich gut gegenseitig aushelfen kann. Andererseits ist es natürlich lauter, als wenn nur einer allein im Zimmer sitzt.
En plus, on peut jouer aux cartes !
Platary (X) Jul 8, 2011:
Helga a raison et open space est le terme utilisé la plupart du temps. Si l'on veut vraiment traduire c'est "espace de travail sans cloisons".
Helga Lemiere Jul 8, 2011:
Hallo! Diese Büros ohne Trennwände heissen 'open-space'
http://www.archiexpo.fr/cat/bureaux/open-space-postes-de-tra...

Le terme open space est un anglicisme qui peut désigner :

Une façon d'organiser un espace de travail à plusieurs : aménagement en open space

Proposed translations

+4
48 mins
Selected

Open space

L'Open Space est-il adapté à la Société française ?
Article, 8 juin 2010
Selon une étude de mars 2008 d’Actineo, 60% des entreprises françaises seraient aménagées en Open space. Elles le sont principalement pour des raisons économiques. Ce choix permet, en effet, de pallier l’augmentation du prix du mètre carré, et vise à augmenter la productivité des salariés en les réunissant dans un seul et même endroit.
Ce type d'organisation du lieu de travail possède des avantages et des inconvénients, et fait l'objet de controverses. Est-il adapté à la France ?

Deux consultants allemands, les frères Eberhard et Wolfgang Schnelle, sont à l'origine du concept de bureau paysager dans les années 50. Ce concept a connu un grand succès aux Etats-Unis avant de revenir en Europe dans les années 80. Toutefois, dans le concept d'origine, il s'agissait d'espaces généreux agrémentés de nombreuses plantes vertes. Il avait pour but, à l’origine, de créer de grands espaces aérés et lumineux, afin d’améliorer la qualité de vie au travail. Ce n’est que par la suite que les entreprises se sont intéressées à l’utilité en termes de coût et de productivité de l’opération.

Avantages
Les avantages de l’Open space sont nombreux. Ce mode organisationnel permet plus de convivialité et de collaboration entre les équipes, une meilleure circulation de l’information, et semble abolir les barrières hiérarchiques à condition qu’il soit généralisé dans l’entreprise. Il favorise ainsi la transparence, valeur très recherchée par les entreprises.
Mais il séduit également, et peut-être principalement, pour des raisons économiques car il permet d’installer davantage de personnel dans moins de mètres carrés.
Inconvénients
Convivial et pratique, l’Open space est cependant souvent perçu comme trop bruyant par ses occupants et donc néfaste à la concentration.
Avec un espace vital considérablement réduit par ce modèle organisationnel (8 mètres carrés pour travailler contre 12 mètres carrés il y a cinq ans), les salariés peuvent ressentir, outre un problème de concentration, un certain mal être au travail dû à la proximité notamment. D’après Actinéo, de plus en plus d’entreprises constateraient même une perte de productivité de leur personnel

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2011-07-08 10:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.myrhline.com/actualite-rh/l-open-space-est-il-ada...
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall : ein Glück, dass ich nicht in sowas arbeiten muss
1 hr
Danke Dir Renate!
agree Marion Hallouet
1 hr
Danke Marion!
agree Platary (X)
4 hrs
Merci Adrien!
agree Carola BAYLE
8 hrs
Merci Carola et bonne soirée!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "super merci"
13 mins
German term (edited): Mehrplatzbüro

bureau collectif

Google en propose quelques confirmations
Something went wrong...
+1
21 hrs

bureau partagé

Il semble que cela dépende du nombre de places dans ces bureaux : inférieur ou supérieur à 5 selon la Fédération de la Fonction Publique Européenne (mai 2011) :
4 places ou moins : bureau partagé
5 +++++ : espace ouvert
".........projet de nouveau « Manuel des conditions d'hébergement des services de la Commission » dans ses bâtiments à Bruxelles et à Luxembourg.

L'aménagement des bureaux s'articule selon 3 catégories différentes :

· Les bureaux individuels

· Les bureaux partagés

· Les bureaux dénommés « espace ouvert »

Dans ce projet, les bureaux partagés peuvent contenir deux à quatre postes de travail et ont une surface minimum de 8 m2.

Les bureaux « espace ouvert » ou « open space » sont utilisés pour au moins cinq postes de travail. Le problème -- et le danger il faut bien le souligner - est que dans ce projet ne figure nulle part un chiffre maximum de postes de travail admis pour les espaces ouverts!

Bien entendu la Commission dresse un tableau idyllique des espaces ouverts qui favoriseraient le travail en équipe. Soit ! Mais alors l'espace ainsi ouvert doit impérativement être structuré par des panneaux d'excellente qualité ce qui, selon certains spécialistes,
........"

Et puis, tant pis si vous pensez que je suis vieux jeu, mais je ne vois vraiment pas pourquoi "open space" serait préférable à "espace ouvert" qui est très courant.

On voit aussi parfois Großraumbüro traduit par "bureau collectif"
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
1 day 13 hrs
Merci :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search