Glossary entry

Polish term or phrase:

posadowienie budynku na stopach fundamentowych

English translation:

supporting/founding the building on pad footings

Added to glossary by Polangmar
Jul 1, 2011 01:40
12 yrs ago
9 viewers *
Polish term

posadowienie budynku na stropach fundamentowych

Polish to English Other Architecture
Witam, prosze o pomoc w przetlumaczeniu powyzszego zwrotu:-)

Występujące wody gruntowe w poziomie posadowienia oraz warunek niedopuszczający możliwości wzniesienia budynku stanowiącego zaporę, dla podziemnego przepływu wód, spowodowały posadowienie budynku na stropach fundamentowych połączonych ze ścianami szczelinowymi.

Pozdrawiam,

iwona
Proposed translations (English)
4 supporting the building on pad footings
Change log

Jul 6, 2011 20:41: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1350097">Iwona_A's</a> old entry - "posadowienie budynku na stopach fundamentowych "" to ""founding the building on pad footings""

Discussion

Polangmar Jul 1, 2011:
Budynek posadowiony zostanie na ławach i stopach fundamentowych. Takie rozwiązanie, ze względu na występujące warunki gruntowe, nie zapewnia...
http://tinyurl.com/4xtgacq

Stopa fundamentowa (według słownika budowlanego): pad footing, spot footing, isolated footing.
Polangmar Jul 1, 2011:
Przekłamanie w tekście - powinno być "na stopach": http://tinyurl.com/66968l9 .

Proposed translations

30 mins
Selected

supporting the building on pad footings

supporting/sitting/founding the building on pad/spot/isolated footings

http://tinyurl.com/6htqv2z
http://tinyurl.com/62wp9h6
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuję bardzo za pomoc:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search