May 28, 2011 13:39
12 yrs ago
3 viewers *
English term
accepting the throne
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
senate resolution
Buenas, estoy traduciendo una resolución del Senado de Colorado en la que se expresa la buena amistad fraguada entre USA y UK. La resolución también habla sobre los principios de la Declaración de Derechos que los monarcas ingleses tuvieron que aceptar para asumir/ocupar el trono, y he aquí mi duda, no sé que palabra escoger, porque en español se habla mucho de ocupar el trono pero no sé si se refiere a ocuparlo de cualquier manero o solo de forma violenta.
"WHEREAS, In connection with the Glorious Revolution of 1688-89, the principles of the English Bill of Rights were offered to William III and Mary II by the English Parliament and accepted by them as a condition for accepting the throne after James II was dethroned..."
"considerando que, en relación con la Revolución Gloriosa de 1688 – 1689, el parlamento inglés propuso los principios de la Declaración de Derechos a William III y a Mary II, quienes los aceptaron como condición sine qua non para asumir/ocupar el trono después del derrocamiento de James II..."
Gracias
"WHEREAS, In connection with the Glorious Revolution of 1688-89, the principles of the English Bill of Rights were offered to William III and Mary II by the English Parliament and accepted by them as a condition for accepting the throne after James II was dethroned..."
"considerando que, en relación con la Revolución Gloriosa de 1688 – 1689, el parlamento inglés propuso los principios de la Declaración de Derechos a William III y a Mary II, quienes los aceptaron como condición sine qua non para asumir/ocupar el trono después del derrocamiento de James II..."
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | aceptar el trono | joerotger |
5 | to ccupate the throne (no obligatoriamente de manera violenta) | Constantinos Faridis (X) |
3 | acceder al trono | Abaz |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
aceptar el trono
Presenta a los candidatos aceptando el trono a condición de --no fue una imposición, al menos, así se presenta al lector.
Note from asker:
gracias, pero creo que entre asumir y aceptar me quedo con asumir |
Peer comment(s):
agree |
FVS (X)
: I agree with you. It is aceptar here, NOT asumir which is not the right idea at all. He was offered it and decided to accept it.
12 mins
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
to ccupate the throne (no obligatoriamente de manera violenta)
Los candidatos para ocupar el trono de Zinedine Zidane - Taringa!
11 Jul 2010 ... Los candidatos para ocupar el trono de Zinedine Zidane. El Grupo de Estudios Técnicos (GET) de la FIFA entregó los pretendientes al mejor ...
www.taringa.net/.../Los-candidatos-para-ocupar-el-trono-de-...
Egyptian Dreams - Ancient Egyptian Discussion Board :: View topic ...
15 δημοσιεύσεις - 10 συντάκτες - Τελευταία καταχώρηση: 10 Σεπτ. 2010
THAT could be one of the reasons for royal inbreeding: trying to perpetuate the "same" individual to occupate the throne in a natural ...
forum.egyptiandreams.co.uk/viewtopic.php?
11 Jul 2010 ... Los candidatos para ocupar el trono de Zinedine Zidane. El Grupo de Estudios Técnicos (GET) de la FIFA entregó los pretendientes al mejor ...
www.taringa.net/.../Los-candidatos-para-ocupar-el-trono-de-...
Egyptian Dreams - Ancient Egyptian Discussion Board :: View topic ...
15 δημοσιεύσεις - 10 συντάκτες - Τελευταία καταχώρηση: 10 Σεπτ. 2010
THAT could be one of the reasons for royal inbreeding: trying to perpetuate the "same" individual to occupate the throne in a natural ...
forum.egyptiandreams.co.uk/viewtopic.php?
Note from asker:
gracias |
1 day 20 hrs
acceder al trono
Creo que puede decirse así. Han de aceptar esos principios para acceder al trono.
Discussion