May 22, 2011 20:58
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
jamón
Non-PRO
Spanish to Russian
Other
Cooking / Culinary
estoy traduciendo menú de un restaurante "pijo", para traducir "jamón" yo prefiero utilizar la palabra хамон, pero no sé si hay otra.
muchas gracias
muchas gracias
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | окорок (хамон) | Olga Dyakova |
4 +1 | ветчина | Tatiana Vasilieva Kalashnikova |
4 | сыровяленая ветчина | erika rubinstein |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
окорок (хамон)
*
Peer comment(s):
agree |
Lidia Lianiuka
: Хамон
1 hr
|
спасибо, Лидия :)
|
|
agree |
yanadeni (X)
1 hr
|
спасибо, Яна :)
|
|
agree |
Olga Korobenko
: Хамон
7 hrs
|
спасибо, Ольга :)
|
|
agree |
Alboa
10 hrs
|
благодарю! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
+1
1 hr
ветчина
¿De qué jamón se trata? ¿Curado (serrano) o cocido?. Hay que preguntárselo al cliente porque la traducción sería distinta:
jamón cocido: ветчина
jamón serrano: сыровяленая ветчина como apunta Erica
jamón cocido: ветчина
jamón serrano: сыровяленая ветчина como apunta Erica
Discussion