May 22, 2011 20:58
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

jamón

Non-PRO Spanish to Russian Other Cooking / Culinary
estoy traduciendo menú de un restaurante "pijo", para traducir "jamón" yo prefiero utilizar la palabra хамон, pero no sé si hay otra.

muchas gracias

Discussion

Adelaida Kuzniatsova May 27, 2011:
В русском языке, по-моему, уже твердо вошло в обиход слово "хамон", так как оно и звучит по-испански. Думаю, не стоит изобретать велосипед, так как в определении русского человека хамон-вид ветчины, похожий на палендвицу и бастурму одновременно. Оставьте как есть

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

окорок (хамон)

*
Peer comment(s):

agree Lidia Lianiuka : Хамон
1 hr
спасибо, Лидия :)
agree yanadeni (X)
1 hr
спасибо, Яна :)
agree Olga Korobenko : Хамон
7 hrs
спасибо, Ольга :)
agree Alboa
10 hrs
благодарю! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

сыровяленая ветчина

Something went wrong...
+1
1 hr

ветчина

¿De qué jamón se trata? ¿Curado (serrano) o cocido?. Hay que preguntárselo al cliente porque la traducción sería distinta:
jamón cocido: ветчина
jamón serrano: сыровяленая ветчина como apunta Erica
Peer comment(s):

agree _Alena
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search