Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
and waive the defense of forum non conveniens
Swedish translation:
och avstår från rätten att anföra forum non conveniens
Added to glossary by
PMPtranslations
May 17, 2003 22:42
21 yrs ago
3 viewers *
English term
and waive the defense of forum non conveniens.
English to Swedish
Law/Patents
You consent to exclusive jurisdiction and venue in XXX and waive the defense of forum non conveniens.
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | ..och avstår från rätten att anföra forum non conveniens | Ingrid Abramson |
1 | opassande domstol | A. Petrunova |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
..och avstår från rätten att anföra forum non conveniens
Forum non conveniens är latin och betyder ordagrant "obekvämt forum"
Waive (verb) betyder att avstå från en rättighet av något slag.
I det här fallet rätten att anföra att det valda forumet är olämpligt.
Hela meningen:
Du medger jurisdiktion och domsrätt vid XXX och avstår från rätten att anföra forum non conveniens.
Den latinska termen bör skrivas med kursiv stil.
mvh,
Ingrid Abramson
Waive (verb) betyder att avstå från en rättighet av något slag.
I det här fallet rätten att anföra att det valda forumet är olämpligt.
Hela meningen:
Du medger jurisdiktion och domsrätt vid XXX och avstår från rätten att anföra forum non conveniens.
Den latinska termen bör skrivas med kursiv stil.
mvh,
Ingrid Abramson
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket!"
6 hrs
opassande domstol
Du accepterar uteslutande jurisdiktion och rättsskipningsområde i XXX och ger upp försvaret av opassande domstol.
Something went wrong...