Glossary entry

English term or phrase:

and waive the defense of forum non conveniens

Swedish translation:

och avstår från rätten att anföra forum non conveniens

Added to glossary by PMPtranslations
May 17, 2003 22:42
21 yrs ago
3 viewers *
English term

and waive the defense of forum non conveniens.

English to Swedish Law/Patents
You consent to exclusive jurisdiction and venue in XXX and waive the defense of forum non conveniens.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

..och avstår från rätten att anföra forum non conveniens

Forum non conveniens är latin och betyder ordagrant "obekvämt forum"

Waive (verb) betyder att avstå från en rättighet av något slag.
I det här fallet rätten att anföra att det valda forumet är olämpligt.

Hela meningen:
Du medger jurisdiktion och domsrätt vid XXX och avstår från rätten att anföra forum non conveniens.
Den latinska termen bör skrivas med kursiv stil.

mvh,
Ingrid Abramson
Peer comment(s):

agree Elpida Karapidaki : olämpligt forum; ett lands domstolar anses stundom kunna avvisa sådana tvister, som pga sin natur hellre bör avgöras av ngn till buds stående främmande domstol.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket!"
6 hrs

opassande domstol

Du accepterar uteslutande jurisdiktion och rättsskipningsområde i XXX och ger upp försvaret av opassande domstol.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search