Glossary entry

English term or phrase:

in Licensor's sole discretion

Swedish translation:

efter licensgivarens eget gottfinnande

Added to glossary by PMPtranslations
May 17, 2003 12:08
21 yrs ago
1 viewer *
English term

in Licensor's sole discretion

English to Swedish Law/Patents
Licensor reserves the right to charge fees for future use of or access to the services in Licensor's sole discretion.


Nyfiken på hur ni översätter denna vanligt förekommande formulering.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

efter licensgivarens eget gottfinnande

Licensgivaren förbehåller sig rätten att debitera/ta ut avgifter för framtida användning eller åtkomst till tjänsterna, som tillhandahålls eller återkallas efter licensgivarens eget gottfinnande.

...ett till förslag eftersom du sökte fler alternativ, annars fungerar Mats version också utmärkt.
Reference:

Egen erfarenhet

Peer comment(s):

agree Vesselina Georgieva : låter också bra
1 hr
agree Hans-Bertil Karlsson (X) : så brk
3 hrs
agree Mario Marcolin
5 hrs
agree Elpida Karapidaki
5 hrs
disagree Mats Wiman : Skulle hetat "AT the sole...
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket!"
+1
27 mins

som licensgivaren exklusivt beslutar att ställa tillhandahålla

privat och sarkastiskt: ..."behagar erbjuda.."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 12:38:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Rättelse: beslutar att tillhandahålla, dvs stryk \'ställa\'

Reference:

Native Swede

Peer comment(s):

agree Vesselina Georgieva
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

xyz

jag råkade komma åt entertangenten för tidigt när jag skrev ett agree till Mårten - dett skulle stått "så brukar jag skriva i alla fall"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search