May 16, 2011 18:20
12 yrs ago
1 viewer *
English term

preacher vs. minister

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature history
He is young for a preacher, not out of his twenties. He wore a rounded hat and from under it hung whitish hair, tinged with yellow, straight as flax. The tabs at his throat proclaim him an ordained minister and he is treated with deference by the Elders.

это синонимы? он слишком молод для священника, но, тем не менее, священник, судя по петлицам (петлицам?)
действие в 17 веке, речь о пуританах
Change log

May 16, 2011 18:20: zmejka changed "Field (write-in)" from "(none)" to "history"

Discussion

zmejka (asker) May 18, 2011:
в ещё одном месте его называют Pastor и в ещё одном parson
кто же он, чёрт побери?
Elena Gheorghita May 16, 2011:
The pleasure was all mine :)
Olga Arakelyan May 16, 2011:
Ну это только у не протестантов такие ассоциации. У протестантов, наследников тех же самых пуритан и некоторых других течений, этот термин не вызывает таких ассоциаций. Кроме того, он библейский.
К сожалению, не смогу больше продолжать общение. :) Хотя, думаю, мы с Вами достаточно уже пищи для размышлений дали аскеру :) Спасибо за интересную дискуссию.
Elena Gheorghita May 16, 2011:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1029850

Вот что словари мудрые глаголят :) служитель церкви - да, но просто служитель - это не то.
Elena Gheorghita May 16, 2011:
Потому что в русском языке не существует абсолютно эквивалентного понятия тому, что было у пуритан. Ибо не было пуритан русскоговорящих. :) А "священнослужитель" употребляют скорее потому, что у русского человека первая ассоциация со словом "служитель" это цирк и человек убирающий арену, например. Слуга это, одним словом... как-то так :)
Olga Arakelyan May 16, 2011:
Понятно, Елена :) Я ни в коем случае не выступаю против филологической точки зрения, однако исторически пуритане были против сложившейся в англиканской церкви иерархии. Они стремились к очищению церкви и уподоблению ее Ранней церкви 1-го века. Поэтому в данном контексте употребление термина "священник" (priest) некорректно. Minister в протестантской традиции (а пуритане - это представители протестантизма) переводится как "служитель", а иногда и как "священнослужитель". Особенно часто последний вариант я слышу в последнее время. Видимо, в подражание Православной традиции.
Elena Gheorghita May 16, 2011:
Я с филологической точки зрения это утверждаю :) Сугубо технически. :))
Olga Arakelyan May 16, 2011:
Очень хорошая статья про пуритан здесь: http://www.reformedbelarus.org/Statyi/Istoriya/Kakimi-byli-n...
Вот интересный отрывок: "Ключевыми терминами, использовавшимися у пуритан, были, в основном, слова реформа, реформация, и прилагательное реформированный. Эти определения вовсе не являются выдумкой поздних историков, а словами, бывшими у всех на устах в течение всей эры пуританства. Это была эпоха, когда правителей вынуждали «реформировать страны», священнослужителей — осуществлять «реформацию религии», а отцов — «реформировать свои семьи». А на личном уровне пуританство побуждало «реформировать жизнь от не богоугодных и неправильных поступков».
Olga Arakelyan May 16, 2011:
Елена, вы с протестантской точки зрения это утверждаете? :)
Elena Gheorghita May 16, 2011:
Служитель и священнослужитель технически два разных термина :) Либо длинный вариант "священнослужитель", либо "священник".
Olga Arakelyan May 16, 2011:
И ничего нет странного, что служитель ведет собрание в молитве. Я лично это регулярно вижу по воскресеньям в церкви :)
Olga Arakelyan May 16, 2011:
В протестантской традиции считается, что КАЖДЫЙ верующий священник. А вот рукоположенный (ordained) на служение человек - служитель. Или священнослужитель, как Вам было предложено Еленой.
zmejka (asker) May 16, 2011:
я сомневаюсь насчёт служителя он дальше в тексте регулярно упоминается как minister и возглавляет молитвы, я сомневаюсь, что "служитель возглавил молитву" звучит здраво. я подозреваю, что он всё же священник

Proposed translations

+7
17 mins
Selected

проповедник и священнослужитель

можно еще проповедник и священник

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-05-16 18:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Это не синонимы. Скорее одно понятие включает другое. Не каждый священник это проповедник. Вот :) http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/190242

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-05-17 03:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, я бы не сбрасывала со счетов и слово министрант.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/21705/МИНИСТРАНТ

Но тут уже решать Вам. Священнослужитель, священник - стилистически нейтральны, а вот министрант - нет. Министрант помогает проповеднику во время проведения обрядов.
Peer comment(s):

agree Marina Aidova
1 min
сиба :)
agree Anneta Vysotskaya
9 mins
спасибо :)
agree Alexander Alexandrov : проповедник и священник
1 hr
спасибо :)
agree MariyaN (X)
8 hrs
спасибо :)
agree Michael Korovkin : или: проповедник и священник
11 hrs
спасибо :)
agree rns : пастор и священник — http://goo.gl/dgvcy
11 hrs
agree Denis Shepelev
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

проповедник и служитель

первый - проповедник, а второй - служитель церкви
Peer comment(s):

agree Alexander Ryshow : да, у нас так говорят (всякий служитель проповедник, но не всякий проповедник служитель, в смысле рукоположенный)
53 mins
Спасибо за ценный комментарий, Александр. Это действительно так.
agree Vitals : в христианском обхиде только так
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+2
2 hrs

preacher and minister - синонимы

И пастор, и проповедник, и священник - правильные переводы
Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko : Да, и аскер в принципе начинает верно формулировать - молод для священнослужителя, однако, судя по приведенным признакам, уже рукоположен (или как там это может называться у пуритан?). Автор просто разнообразит лексику.
4 hrs
agree Tatyana Leshkevich : With Tatiana Pelipeiko.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search