Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Según se desprende de los antecedentes y documentos que obran
French translation:
Selon ce que l\'on peut en déduire d\'après les faits antérieurs/pré-existants et les documents dispon
Added to glossary by
Alejandro J. Partida
May 4, 2011 11:11
13 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
Según se desprende de los antecedentes y documentos que obran
Spanish to French
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Bonjour,
Quelqu'un peut m'aider avec cette phrase? "Según se desprende de los antecedentes y documentos que obran en la secretaría de este centro"
Contexte: Relevé de notes et résultats
Ma traduction: "Selon les précédents et document qui se trouvent dans le secrétariat de ce centre"
Merci à l'avance
Quelqu'un peut m'aider avec cette phrase? "Según se desprende de los antecedentes y documentos que obran en la secretaría de este centro"
Contexte: Relevé de notes et résultats
Ma traduction: "Selon les précédents et document qui se trouvent dans le secrétariat de ce centre"
Merci à l'avance
Proposed translations
(French)
4 +1 | Selon ce que l'on peut en déduire d'après les faits antérieurs/pré-existants et les documents dispon | Christophe Delaunay |
Change log
May 4, 2011 11:12: Alejandro J. Partida changed "Language pair" from "French to Spanish" to "Spanish to French"
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
Selon ce que l'on peut en déduire d'après les faits antérieurs/pré-existants et les documents dispon
Voici la proposition dans son intégralité: "selon ce que l'on peut en déduire d'après les/ sur la base des faits antérieurs/pré-existants et les documents disponibles/ existants".
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Christophe!"
Something went wrong...