This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 2, 2011 14:49
13 yrs ago
English term

glue scrap, mixture of sound

FVA Not for points English to Lithuanian Tech/Engineering Environment & Ecology Lempų, kuriose yra gyvsidabrio, perdirbimas / CFL recycling
Tekstas verstas į anglų kalbą iš LV, tarpais visiškai nesuprantamas. Kalbama apie ECM – END CUT MACHINE WITH CUTTING DISCS (http://www.brandonintl.com/paginas/english.htm) naudojimą CFL perdirbimui:

Caps (aluminum, copper) and power leads (contact) enters the metal recycling, while non-metallic (cloth, glue scrap) containing a mixture of sound, are used as filling material in the construction of buildings or the ground level.

Vertimo bandymas:
Cokoliai (aliuminis, varis) ir maitinimo laidai (kontaktai) patenka į metalo atliekų perdirbimo srautą, o nemetalinės dalys (???tinklelis, klijų atliekos???), kuriose yra ???mixture of sound???, naudojamos kaip grunto arba statomų pastatų užpildas.

Iš anksto dėkoju už bet kokią pagalbą :-)
Proposed translations (Lithuanian)
3 mixture of sand

Proposed translations

7 hrs

mixture of sand

sand – used as filling material in the construction of buildings
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search