Glossary entry

English term or phrase:

experience goods

Polish translation:

dobra doświadczane

Added to glossary by Tatiana Grzegorzewska
Apr 22, 2011 12:05
13 yrs ago
3 viewers *
English term

experience goods

English to Polish Social Sciences Economics
Wg definicji z Wiki:

In economics, an experience good is a product or service where product characteristics such as quality or price are difficult to observe in advance, but these characteristics can be ascertained upon consumption. The concept is originally due to Philip Nelson, who contrasted an experience good with a search good.

Experience goods pose difficulties for consumers in accurately making consumption choices. In service areas, such as healthcare, they reward reputation and create inertia. Experience goods typically have lower price elasticity than search goods, as consumers fear that lower prices may be due to unobservable problems or quality issues.

Czy istnieje polski odpowiednik tego terminu?

Discussion

bartek Apr 23, 2011:
Proszę nie odwracać kota ogonem Z definicji PWN wynika, że mam rację. Chodzi o doświadczanie przez nabywcę jakości, funkcji etc. nabywanych dóbr. Tak to ja mogę nawet i akcydensy obśmiać, nie wypominając.

Mnie nie interesuje Twój "odbiór semantyki", bo każdy ma inną wrażliwość, nawet semantyczną.

Ja niczego nie zestawiam, ja tylko pokazuję, że tak to jest stosowane w instytucjach i w literaturze fachowej. Jeśli ktoś chce eksperymentalnie używać innych zwrotów, to życzę szczęścia, gdy trafi na przytomnego edytora, a nie na rozbieracza rdzeni, przedrostków i przyrostków.

Chcesz eksperymentować z dobrami kupowanymi eksperymentalnie? Proszę bardzo, ale wtedy Ci może wyjść "kupowanie na próbę", co jest wbrew definicji przedstawionej przez Askerkę, bo na próbę to mogę sobie kupić 10 deko sera, aby sprawdzić, czy warto kupić 3 kg, ale już nie kupisz "na próbę" nieznanej Ci marki butów, tylko drogą doświadczania rżnięcia Cię w paluch lewej nogi, będziesz wiedzieć, że musisz uważać na przyszłość i nie kupować butów z nieosłoniętym od wewnątrz szwem.

Takie to jest doświadczanie, ale z tym serem można sobie poeksperymentować
Polangmar Apr 23, 2011:
"Uprzejmie proszę o sprawdzanie w słownikach znaczenie słów"
Nie tłumaczymy tekstów metodą zestawiania pojedynczych słów wybranych ze słownika - należy dla wyrażenia w języku źródłowym dobrać całe wyrażenie w języku docelowym, wyrażające ten sam sens.
Polangmar Apr 23, 2011:
Sformułowanie "dobra doświadczane" to dla mnie coś jak "dobra cierpiące", "dobra (ciężko) doświadczane przez los" - i taki będzie intuicyjny odbiór semantyki tego wyrażenia przez czytelników niemających dostępu do angielskiego oryginału.
bartek Apr 23, 2011:
A w SJP PWN http://tinyurl.com/6cxswry

Znajomość języka polskiego jest bardzo przydatna. Klasycznym przykładem jest stosowanie np. słowa "akcydens"
bartek Apr 23, 2011:
Uprzejmie proszę o sprawdzanie w słownikach znaczenie słów, zanim się da komuś disagree. Najlepiej w SJP PWN

Prośbę kieruję do Mariusza K - Polangmara,

doświadczyć — doświadczać
1. «doznać czegoś»
2. «poddać kogoś lub coś próbie»
Polangmar Apr 23, 2011:
Produkty eksperymentalne to produkty, z którymi "eksperymentują" sprzedawcy - czyli coś zupełnie przeciwnego niż "experience goods", z którymi "eksperymentuje" nabywca.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

dobra doświadczane

Peer comment(s):

agree Glaurung : średnio mi się podoba ta kalka, ale chyba jest to optymalne wyjście
28 mins
Nie ja ją wymyśliłam - tak chodzi od lat. Nie będę wojować z UOKiK. Nie będę znosić wstrętów urzędów, dla których tłumaczę. I nie wszystko, musi być kalką, jeśli polska wesrja jest obrzydliwie długa
agree Hania Pietrzyk
4 hrs
disagree Polangmar : Doświadczać (czyli doznawać) można uczuć, emocji, przeżyć itp., ale nie dóbr (czyli rzeczy materialnych - nie można doświadczyć np. telewizora).
12 hrs
I po co wypisujesz nieprawdę? Mam zgłosić do staffu, że celowo wprowadzasz Askera w błąd?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję i przepraszam za opóźnienie!"
+1
11 mins

produkty/dobra/towary kupowane eksperymentalnie

ew. kupowane na próbę

wydaje mi się, że nie ma scisłego odpowiednika polskiego

daję drugą odpowiedź, obok odpowiedzi Bartka, która – choć niby pojawia się oficijalnie – trochę wydaje mi się warta...innej propozycji
Peer comment(s):

agree Polangmar : Oczywiście bez skracania do "nieco krótszej wersji", bo sens zmieni się na przeciwny.
12 hrs
Something went wrong...
59 mins

produkty eksperymentalne

Marcin Kowalczyk08.2007-koordynator sprzedaży działu produktów eksperymentalnych (organizowanie i monitorowanie testów nowych produktów, kierowanie pracą merchandiserów ...
www.goldenline.pl/marcin-kowalczyk13 - Kopia - Podobne

Nieco krótsza wersja propozycji Macieja - mam nadzieję, że wybaczy mi ten "plagiat"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search