Apr 18, 2011 10:01
13 yrs ago
9 viewers *
English term
collateral agent
English to Polish
Bus/Financial
Other
credits
jedna ze stron w umowie kredytowej
dodam ze wystepuje tez w niej Security Agent
x as Collateral Agent for the lenders, and the other lenders signatory thereto from time to time, .... y is hereinafter referred to as the "Security Agent
dodam ze wystepuje tez w niej Security Agent
x as Collateral Agent for the lenders, and the other lenders signatory thereto from time to time, .... y is hereinafter referred to as the "Security Agent
Proposed translations
(Polish)
3 | agent ds. zabezpieczeń dodatkowych | Karolina Blachucka |
Proposed translations
47 mins
Selected
agent ds. zabezpieczeń dodatkowych
wedlug Berezowskiego i jego ¨Jak czytac i rozumiec angielskie umowy´ security to glowne zabezpieczenie kredytu czy pozyuczki a collateral to zabezpieczenie dodatkowe...
pomoglo mi to duzo w odroznieniu tych dwoch slowek bo w necie czesto pojawia sie tlumaczenie zabezpiecznei dla obu...
http://www.monitorprawniczy.pl/index.php?mod=m_artykuly&cid=...
¨W ostatnich latach, klasyczny stosunek przewłaszczenia na zabezpieczenie ulegał istotnej modyfikacji. Obok podmiotów tradycyjnie w nim występujących, tj. kredytobiorcy (przewłaszczającego) i kredytodawcy (przyjmującego), pojawia się tam osoba trzecia - w praktyce obrotu gospodarczego nazywana agentem do zabezpieczeń (security agent lub security trustee). Nie wchodząc na razie w bardziej szczegółowe rozważania, wyjaśnić należy, że zadaniem takiej osoby jest sprawowanie zarządu przedmiotem przewłaszczenia na rzecz stron stosunku kredytowego, jakkolwiek we własnym imieniu.¨
ale z tego co sprawdzilam uzywa sie wiecej terminu agent do spraw zabezpieczen...lub agent zabezpieczen...
pomoglo mi to duzo w odroznieniu tych dwoch slowek bo w necie czesto pojawia sie tlumaczenie zabezpiecznei dla obu...
http://www.monitorprawniczy.pl/index.php?mod=m_artykuly&cid=...
¨W ostatnich latach, klasyczny stosunek przewłaszczenia na zabezpieczenie ulegał istotnej modyfikacji. Obok podmiotów tradycyjnie w nim występujących, tj. kredytobiorcy (przewłaszczającego) i kredytodawcy (przyjmującego), pojawia się tam osoba trzecia - w praktyce obrotu gospodarczego nazywana agentem do zabezpieczeń (security agent lub security trustee). Nie wchodząc na razie w bardziej szczegółowe rozważania, wyjaśnić należy, że zadaniem takiej osoby jest sprawowanie zarządu przedmiotem przewłaszczenia na rzecz stron stosunku kredytowego, jakkolwiek we własnym imieniu.¨
ale z tego co sprawdzilam uzywa sie wiecej terminu agent do spraw zabezpieczen...lub agent zabezpieczen...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...