Glossary entry

Polish term or phrase:

realizacja uprawnienia

English translation:

implementation of the right, putting the right into practise

Added to glossary by Polangmar
Apr 16, 2011 17:04
13 yrs ago
8 viewers *
Polish term

realizacja uprawnienia

Polish to English Law/Patents Telecom(munications) prawo
Prawo telekomunikacyjne nałoży obowiązek realizacji uprawnienia na wyznaczonego operatora o znaczącej pozycji na tym rynku.
Change log

Apr 16, 2011 17:14: Karolina Cywka changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Apr 21, 2011 15:24: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/579528">Karolina Cywka's</a> old entry - "realizacja uprawnienia"" to ""implementation of the right""

Discussion

Polangmar Apr 16, 2011:
"put rights into practice" - też dużo wystąpień ONZ-owskich (na początku), później jednak sporo amerykańskich: http://tinyurl.com/3hmranc
Polangmar Apr 16, 2011:
Teraz widzę, że z "implement the rights" jest podobny problem:-) - może więc "realize" nie jest gorsze.
Polangmar Apr 16, 2011:
"Realize" w tym znaczeniu jest "naciągane" - spójrzmy na spektrum znaczeniowe:
1. understand
to know and understand something, or suddenly begin to understand it
...
2. achieve
formal to achieve something that you were hoping to achieve:
She never realized her ambition of winning an Olympic gold medal.
a young singer who has not yet realized her full potential (=achieved as much as she can achieve)
http://www.ldoceonline.com/dictionary/realize

Teksty dla ONZ może pisać każdy, kto zna agielski, kalkując przy tej okazji ze swojego języka - "realize rights" występuje właśnie w tego typu kontekstach międzynarodowych, bardzo rzadko w tekstach anglosaskich (a nawet jeśli tekst wygląda na anglosaski, to nigdy nie wiadomo, czy nie pisał go Hindus mieszkający w Wielkiej Brytanii).

Bolster democracy to realize rights - Times Of India
http://tinyurl.com/4x66q7y
Karolina Cywka (asker) Apr 16, 2011:
a "realize rights"? wydaje mi się, że pasuje

Countries pledge to realize rights of every child at General Assembly gathering
13 December 2007 – Recognizing the many challenges that remain to improve the lives of the world’s children, participants in the General Assembly’s special meeting on children today renewed their commitments to promote and protect the rights and well-being of every child.

Polangmar Apr 16, 2011:
Wydaje mi się, że "right" trochę lepiej tu pasuje , bo chodzi tu uprawnienie w sensie swobody "obywatelskiej", a nie jakieś określone, wypracowane lub przyznane w jakimś celu lub z konkretnego powodu, uprawnienie (np. do 26 dni urlopu).
Polangmar Apr 16, 2011:
"Exercise the entitlements" znaczyłoby "korzystać z uprawnień".
Polangmar Apr 16, 2011:
"Entitlements" może być, "exercise" raczej nie.
PS Oczywiście, że to oryginalna interpunkcja.:)
Karolina Cywka (asker) Apr 16, 2011:
fragment skopiowany żywcem z rozporządzenia, więc jeżeli są błędy interpunkcyjne to już nie ja :)
Polangmar Apr 16, 2011:
I teraz widać, że ten obowiązek nakłada prezes, a nie Prawo telekomunikacyjne (nawiasem mówiąc, mam pewne wątpliwości co do poprawności interpunkcji (konkretnie myślnika) zastosowanej w tym zdaniu.
Karolina Cywka (asker) Apr 16, 2011:
a może "exercise the entitlements"?
Karolina Cywka (asker) Apr 16, 2011:
§ 1. 1. Rozporządzenie określa warunki korzystania
przez abonenta:
będącego stroną umowy z dostawcą usług zapewniającym
przyłączenie do ruchomej publicznej sieci
telefonicznej operatora o znaczącej pozycji rynkowej
z uprawnienia do wyboru dostawcy publicznie
dostępnych usług telefonicznych, którego
usługi są dostępne w połączonych sieciach,
w przypadku gdy Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej,
zwany dalej „Prezesem UKE”, na podstawie
art. 72 ust. 3 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r.
— Prawo telekomunikacyjne nałoży obowiązek realizacji
uprawnienia na wyznaczonego operatora
o znaczącej pozycji na tym rynku.
Polangmar Apr 16, 2011:
Podanie całego (pod)punktu bardzo ułatwiłoby udzielenie odpowiedzi pasującej do kontekstu.

Proposed translations

2 hrs
Selected

implementation of the right

W zdaniu zastosowałbym jednak konstrukcję bezokolicznikową:
obowiązek realizacji uprawnienia - duty/obligation to implement this right, duty/obligation to put this right into practice

...to that treaty and assumes the legal obligation to implement the rights set out in it.
http://tinyurl.com/3pdcawj
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuję "
-1
33 mins

execution of power(s)

propozycja
Peer comment(s):

disagree Polangmar : Chodzi o uprawnienia abonenta do wyboru dostawcy - trudno to nazwać "powers", "execution" też niezbyt pasuje.
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search