Apr 14, 2011 12:25
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
tendenziosamente
Italian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
(testo di Dino Buzzati)
Che sinonimo usereste, se la parola si riferisce a degli uccelli? Io sono propensa a "insistentemente", ma non sono sicura... Grazie!
"Ma adesso non c'è altro che una landa petrosa e abbandonata dove non passa mai nessuno, con in mezzo quella fatale concavità ormai senza senso, e sopra pochi uccelli simili a corvi che girano e girano ***tendenziosamente*** mandando lamentevoli strida, e sopra ancora il cielo grigio e immobile del Baltico con quella sua luce diafana che chiama al nord, sempre al nord, e davanti il mare che cammina in eterno, mare duro e potente di colore griglo con lunghe creste bianche le quali compaiono e scompaiono senza motivo e cercandole gli sguardi vanno in là, sempre più in là, fino al lontanissimo orizzonte, interamente disabitato."
"Ma adesso non c'è altro che una landa petrosa e abbandonata dove non passa mai nessuno, con in mezzo quella fatale concavità ormai senza senso, e sopra pochi uccelli simili a corvi che girano e girano ***tendenziosamente*** mandando lamentevoli strida, e sopra ancora il cielo grigio e immobile del Baltico con quella sua luce diafana che chiama al nord, sempre al nord, e davanti il mare che cammina in eterno, mare duro e potente di colore griglo con lunghe creste bianche le quali compaiono e scompaiono senza motivo e cercandole gli sguardi vanno in là, sempre più in là, fino al lontanissimo orizzonte, interamente disabitato."
Proposed translations
(English)
3 +2 | relentlessly | Anthony Mazzorana (X) |
4 | fixedly | Michael Korovkin |
3 | tendentiously | Paul O'Brien |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
relentlessly
un significato molto simile al tuo "insistentemente", con un senso sconfortante
Example sentence:
they circled relentlessly in the sky overhead..
Note from asker:
Anche se ho sbagliato e la domanda era ITA>ITA, la Sua risposta mi serve perfettamente. Grazie! |
Peer comment(s):
agree |
BdiL
: Maurizio
15 mins
|
grazie Maurizio
|
|
agree |
Heloise Harrap
2 hrs
|
mille grazie Heloise
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
tendentiously
I'd go for a literal translation here.
Peer comment(s):
neutral |
James (Jim) Davis
: And how would you identify or recognise birds circling "tendentiously"?
1 hr
|
it's art, dear boy.
|
38 mins
fixedly
because they not only insist doing what they are doing, but circle steadily – presumably over something they are interested in
Discussion
Quasi intraducibile in inglese, visto l'uso "autoriale" e letterario di Buzzati, ma in questo secondo caso sono d'accordo con la scelta di Anthony Mazzorana. Maurizio