Glossary entry

English term or phrase:

link

Russian translation:

подводка к сюжету

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-17 07:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 13, 2011 14:41
13 yrs ago
English term

link

English to Russian Other Cinema, Film, TV, Drama
В расписании прямой трансляции:

Presenters: (bla bla bla) --> throw to correspondents ---> throw to VT

Presenter: (bla bla bla) --> link to VT --> Studio link and throw to NY

Смысл понятен (т.е. throw = ведущий передает эфир корреспонденту; затем транслируется видеозапись)
link - в данном случае в студии ведущий говорит пару связующих слов и передаёт слово корреспонденту в Нью-Йорке.

А есть для этого официально принятые термины? Просто текст в расписании очень краткий, схематичный. Неудобно использовать описательные обороты.

Discussion

eugenereed Apr 13, 2011:
это прямая речь?

Proposed translations

+4
32 mins
Selected

подводка к сюжету

Диктор здоровается, читает новость, подводку к сюжету 1, режиссер командует "Мотор сервер" и запускает нужный канал сервера на воспроизведение, и переключает микшер с камеры студии на нужный канал сервера, то же самое делает звукорежиссер, выводя микрофон и вводя сервер на аудиомикшере. По завершению сюжета режиссер командует в студию "В кадре!" и переключает микшер на нужную камеру, звукорежиссер выводит сервер и вводит микрофон. Далее процесс повторяется, ничего сложного.

По завершению програмы новостей инженер коммутирует вход выходного кодера на выход микшера аппаратной врезки рекламы, и процесс автоматического вещания продолжается, просто сервер должен иметь не один выходной канал, а два: первый для рекламы, второй для чего-то еще.

Комплект JVC KY-F560E Studio Kit 16xComponent с пультом-то интегрируется, только выхода SDI там нет, KA-F5602U является аналоговым компонентным выходом. Вам нужна плата KA-F5603U или полный комплект камеры под названием JVC KY-F560E Set SDI.
Вот что меня удивляет больше всего, так это выбор камер: вы строите дорогой АСК (один XDCam говорит об этом), но студийные камеры выбираете совершенно не те...
На мой взгляд, камера должна быть хотя бы такой - SONY DXC-D50 в студийной комплектации со студийным адаптером CA-TX7, триаксиальным блоком управления CCU-TX7, студийным видоискателем и панелью на стол инженеру RCP-TX7. Комплект неполон, интегратор подскажет что надо еще.
Что-то мне говорит, что вы не того интегратора выбрали (судя по предложенной камере).

Еще раз:


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-04-13 15:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

взято из:
ПЕРВЫЙ КАНАЛ: Форум ~ профессиональный клуб ~ Съемка, монтаж и другие тех.вопросы

http://forum.1tv.ru/index.php?showtopic=69984&st=20
Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin
12 mins
Cпасибо, Андрей!
agree Igor Boyko
23 mins
Cпасибо!
agree Tatiana Lammers
26 mins
Cпасибо!
agree Tatiana Pelipeiko : Не только к сюжету, к чему угодно. "Подводки" как таковой достаточно.
16 hrs
Cпасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
1 hr

вступление, вводная

?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search