Mar 29, 2011 20:56
13 yrs ago
5 viewers *
English term

overlap

English to Spanish Marketing Telecom(munications) Marketing
The overlap between the two is not readily apparent.

This is about the takeover of one company by another one.

Discussion

Angel Biojo (asker) Mar 30, 2011:
overlap ¿Qué les parece ‘empalme’?

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

solapamiento

Es la traducción habitual de "overlap" y no veo por qué no podría funcionar aquí. Sin embargo, un poco más de contexto no estaría de más.
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X) : exactamente
0 min
Gracias.
agree Noni Gilbert Riley : Y es lo que estaba tb pensando yo
2 mins
Es lo primero que viene a la cabeza.
agree Charles Davis
23 mins
Thanks.
agree eski : Nice job, ! eski
1 hr
¡Gracias! Saludos.
agree Alex Lago : Estoy de acuerdo y también con lo de que haría falta más contexto
1 hr
Sí! A ver qué dice Ángel.
neutral Brookes : La palabra mas correcta es "la solapadura". Esta en el dictionario de terminos tecnicos.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

solapamiento

Input-output overlap es 'simultaneidad de entrada/salida'.
Example sentence:

Solapamiento de señales. de las transmisiones de cada transmisor de la zona

Something went wrong...
35 mins

coincidencia o superposición

es otra opción
Something went wrong...
39 mins

redundancia

Otra más...
Something went wrong...
1 hr

traslape

En México y otros países de ALC.
Something went wrong...
10 hrs

superposición

de puestos, cargos o categorías
Something went wrong...
22 hrs

No es distinguida la funcion de las dos companias.

Piense mas logicamente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search