Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
potential involved, through air and over surface
Japanese translation:
空間中および表面上の電位差
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-30 04:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 27, 2011 01:15
13 yrs ago
English term
potential involved, through air and over surface
English to Japanese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
PVコネクタ UL規格
PVコネクタのUL規格の一部で、Spacingに関する要求事項です。質問のフレーズは、表の中の語句です(7.1と7.2はその表の前にある文です)。
7.1 Connectors in the mated condition shall comply with 7.2 - 7.7.
7.2 Spacings between uninsulated live parts of different potentials, and between a live part and an accessible metal part shall not be less than the values specified in Table 7.1 and 7.2.
という文の次に表があります。
potential involved (v)という項目とthrough air and over surface(mm /in)という項目があり、それぞれに値が記載されています。
potential は、電位ですよね・・・。では、このinvolvedというのは?あえて訳する必要はないのかしら・・・。またthrough air とover surfaceというのは、どういう状態なのでしょうか。よろしくお願いします。
7.1 Connectors in the mated condition shall comply with 7.2 - 7.7.
7.2 Spacings between uninsulated live parts of different potentials, and between a live part and an accessible metal part shall not be less than the values specified in Table 7.1 and 7.2.
という文の次に表があります。
potential involved (v)という項目とthrough air and over surface(mm /in)という項目があり、それぞれに値が記載されています。
potential は、電位ですよね・・・。では、このinvolvedというのは?あえて訳する必要はないのかしら・・・。またthrough air とover surfaceというのは、どういう状態なのでしょうか。よろしくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
4 | 空間中および表面上の電位差 | Yuki Okada |
4 | 影響を受ける空中電位および表面電位 | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
3 | 部品間および部品表面に発生する電位/電圧 | cinefil |
Proposed translations
21 mins
Selected
空間中および表面上の電位差
Potentialはおっしゃる通り電位です。この場合は2つの物の間なので電位差とした方が良いでしょう。involvedは強いて言えば「かかっている」ぐらいですが訳に出す必要はありません。though airは2つの導体の間が空気の場合、over surface は2つの導体間がコネクタの絶縁体の表面の場合、だと思います。
Note from asker:
ありがとうございました。説明がとても分かりやすかったです。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your explanation cleared my head! Thanks!"
21 mins
部品間および部品表面に発生する電位/電圧
http://www.tdk.co.jp/tjbck01/bck07041.pdf
http://www.fujielectric.co.jp/company/jihou_archives/pdf/72-...
http://www.fujielectric.co.jp/company/jihou_archives/pdf/72-...
Note from asker:
cinefilさんは、色んな分野に明るいのですね。先日とそれ以前にも助けて頂いた記憶があります。今回の表の訳にはご提示頂いた訳は使いませんでしたが、この表現は以後の文章にも度々出てきますので、その訳をする際ににcinefilさんの訳を参考にさせて頂きます。ありがとうございました。 |
24 mins
影響を受ける空中電位および表面電位
See: http://www.mars.dti.ne.jp/~stamio/electoricfield2.PDF ; http://www.fnorio.com/0089thunderbolt1/thunderbolt1.html ; http://takahara.ifoc.kyushu-u.ac.jp/lectures/bunshi/bunshi04... ; http://sci.la.coocan.jp/fchem/log/rika/13044.html ; http://ja.wikipedia.org/wiki/ダイポールアンテナ
Note from asker:
ありがとうございました。表面電位と空中電位という語にしようかと考えていましたが、空中電位という語が何かひっかかるものがあり(といっても、この分野に疎い私には全てがひっかかるのですけど)、今回はご提示頂いた訳を使用しませんでした。But thank you for your time!! |
Something went wrong...