Mar 23, 2011 20:32
13 yrs ago
English term

SEPCIN UIG

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci CV record
Сокращение в следующей записи: "Focal Point for SEPCIN UIG Quarterly ORA Risk Review with Asset/Project Mgmt/ORA"
Explanation: Помогите пожалуйста разобраться в следующем предложении из резюме работника нефтяной промышленности.
К сожалению, другого контекста нет.
Сокращения (?) SEPCIN UIG мне вообще ни о чем не говорят. А сокращение ОРА тоже может иметь несколько расшифровок.
Заранее благодарю.

Discussion

Marina Snoek (asker) Mar 25, 2011:
ORA всем спасибо, только что выяснила у заказчика, что речь идет об "обеспечении эксплуатационной готовности", что обычно пишеться как "OR&A", Operations Readiness and Assurance.
Marina Snoek (asker) Mar 25, 2011:
Шелл в Нигерии спасибо большое, это действительно Шелл в Нигерии, только сокращение UIG по-прежнему покрыто завесой тайны.
enrustra Mar 24, 2011:
Думаю, что в контексте Mgmt/ORA логичен вариант Operational Risk Analysis.
Посмотрите эту ссылку. Интересно, что на стр. 10 (3.2.3, четвертый маркер) авторы делают примечание о том, что разные организации применяют разные названия и сокращения для называния одних и тех же вещей.
http://www.offshorecenter.dk/log/bibliotek/Satellite.pdf
Lilia_vertaler Mar 23, 2011:
To Tanami: Да, Вы правы. Шелл, но не та...
Tanami Mar 23, 2011:
SEPCiN а тут говорят, что это Shell Exploration Production Company in Nigeria
http://www.cwcnog.com/seminar/speakers.aspx
и здесь: http://lagosmet.com/events/nigeria-oil-and-gas-2011/
Lilia_vertaler Mar 23, 2011:
Могу помочь с SEPCIN Это Shell Eastern Petrochemicals Complex in Nigeria. Думаю, что UIG - это их подразделение (группа), но какое...?
Tatyana Osyka Mar 23, 2011:
Из какой страны был тот, чье резюме Вы переводите? Это помогло бы определить, ИМХО, к какому языку вообще относятся указанные Вами слова (если это не сокращения). Я нашла текст, в котором встречаются оба эти слова, но на каком он языке я не пойму :(.
http://www.translatish.com/guegrie/jotec_bednes.html

Может быть, я увожу Вас от правильного направления поиска, тогда заранее прошу прощения.
А что касается ORA, то я думаю, что это Organizational Research Analyst, см.: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=ORA.
Мне кажется, это ближе всего по контексту.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search