Glossary entry

German term or phrase:

Lauflänge (textiles)

French translation:

métrage

Added to glossary by Sylvain Leray
Mar 21, 2011 11:53
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Lauflänge

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Caractéristiques techniques d'un filet de sécurité. Grandeur exprimée en m/kg. De quoi s'agit-il d'après vous ?

D'avance merci !


Material: Polyäthylen, geflochten, 6mm, Maschenweite 100mm
Lauflänge: 103 m/kg
Bruchlast 257,16 kg
Proposed translations (French)
4 +4 métrage
Change log

Mar 21, 2011 12:41: Cilian O'Tuama changed "Language pair" from "German" to "German to French"

Discussion

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

métrage

DIN EN ISO 1968
Dokumentstatus
Entwurf
Ausgabedatum
2001-09-00
Autor
NSMT; Textilnorm
ICS
01.040.59; 59.080.50
Titel
Faserseile und Tauwerk Begriffe und Definitionen (ISO/DIS 1968:2001); Dreisprachige Fassung prEN ISO 1968:2001

  Lauflänge

Definition
Länge pro Masseneinheit des linearen Materials, d. h. der Kehrwert zur Feinheit oder der linearen Masse
Anmerkung
Anmerkung: Die Feinheit oder die lineare Masse und die Lauflänge werden üblicherweise wie folgt ausgedrückt: Garn: tex oder Meter pro kg; Schnüre und Seile: Ktex oder km pro Kilogramm.

  runnage

Definition
length per unit mass of linear material, i.e. the inverse of linear density or linear mass
Anmerkung
Note: Linear density or linear mass and runnage are usually expressed in the following units: yarns: tex or metres per kilogram; cords and ropes: ktex or kilometres per kilogram.
Dokumentnummer
prEN ISO 1968:2001

  métrage

Definition
longueur par masse unitaire d'un produit linéaire c'est à dire l'inverse de la densité linéaire ou de la masse linéaire
Anmerkung
Note: La masse linéaire (ou densité linéaire) et la longueur sont habituellement exprimées dans les unités suivantes: fils: Tex ou mètres par kilogramme cordages: Ktex ou kilomètres par kilogramme.
Dokumentnummer
prEN ISO 1968:2001
Note from asker:
Merci Noe, j'avais laissé DE-DE par erreur mais tu as bien deviné que je cherchais la traduction :)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : longueur en pieds (pour "Laufen" -(:O) on dit "piétage" aussi, enfin, on disait)
50 mins
agree GiselaVigy
2 hrs
agree Carola BAYLE
9 hrs
agree René VINCHON (X) : Tu possèdes le texte complet de cette norme, où l'as-tu obtenu ?
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toi et bon weekend."

Reference comments

8 mins
Reference:

Lauflänge

Lauflänge
Die Lauflänge ist die Angabe, wieviele Meter Garn auf ein bestimmtes Gewicht (für gewöhnlich 50 g, 100 g oder 1.000 g) kommen.

Damit kann man z.B. überprüfen, ob das Garn, das man aus einer größeren Menge Wolle/Fasern gesponnen hat, durchgehend die gleiche Stärke hat. Oft ist es so, daß die erste Spule dicker ist, als die letzte (d.h. das Garn ist bei gleichem Gewicht kürzer!), und auch bei größeren Pausen beim Spinnen ergeben sich Schwankungen bei der Lauflänge.

Wie berechne ich die Lauflänge?
Das Garn einer Sorte, das zusammen verarbeitet werden soll, misst man am besten zusammen nach dem Waschen, da sich durch das Waschen das Gewicht verringern kann. Da Wolle 40 % Wasser speichern kann, ohne sich feucht anzufühlen, kann derselbe Strang bei trockenen Witterungsverhältnissen weniger wiegen, als bei hoher Luftfeuchtigkeit. Entweder zählt man die Wicklungen des Stranges und dessen Umfang, respektive den Umfang der verwendeten Haspel, um die Anzahl der Meter zu erhalten, oder man verwendet einen Meterzähler, z.B. wie er beim Direktzettelsatz verwendet wird. Viele Haspeln haben einen Umfang von einem Meter oder 1,5 m. Die Meteranzahl wird durch Anzahl der Wicklungen * Umfang der Haspel ermittelt.
Für die Berechnung der Lauflänge benötigt man dann nur noch das Gewicht des Stranges in Gramm.

Lauflänge = Meteranzahl / Gewicht in Gramm * 100
Example sentence:

http://www.handspinnen.de/ll/lauflaenge.html

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search