Glossary entry

French term or phrase:

se marient avec style aux superbes prestations choisies

Russian translation:

прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля

Added to glossary by Alexey Trutnev
Mar 5, 2011 11:52
13 yrs ago
French term

se marient avec style aux superbes prestations choisies

French to Russian Other Architecture superbes prestations choisies
Здесь проблема не в термине, а в том, что никак не могу найти звучную русскую фразу длэ перевода "prestations". Само выражение достаточно смутное и не совсем понятно, о чем идет речь.
Описание старинного, но недавно полностью отреставрированного сельского дома.

Poutres, pierres apparentes et ornements d'époque restaurés avec soin se marient avec style aux superbes prestations choisies.
Change log

Mar 6, 2011 19:50: Alexey Trutnev Created KOG entry

Discussion

Alexey Trutnev Mar 6, 2011:
А что Вас смущает?
Katia Gygax Mar 6, 2011:
Вы что, серьезно?
Alexey Trutnev Mar 6, 2011:
Это означает, что отделочные материалы сочетаются с архитектурными элементами в рамках концепции архитектора, а всё вместе представляет собой единое целое, то есть совокупность опять же гармонично взаимосвязанных деталей. Как-то так.
Katia Gygax Mar 6, 2011:
Не знаю, насколько это проходит в выбранном вами стиле перевода, но означает это "стильно сочетаются с изысканной (м.быть, роскошной) отделкой". "Avec style" это просто стильно, а prestations, натурально, отделка.
Alexey Trutnev Mar 5, 2011:
Я выбрал одно из словарных значений, в котором, кстати, не вижу непримиримого антагонизма по отношению к лексике оригинала. Всё зависит от сочетаемости и контекста.
Насчёт того, что стиль - это уже некая гармония, частично согласен. Но поскольку стиль - это набор признаков, гармония тут не обязательна ИМХО. Бывает, что чей-то стиль заключается как раз в отсутствии стиля. Поэтому употребить рядом "стиль" и "гармонию" вполне допустимо. А уж если нужен стилистический эффект, то не возбраняется и повторять одно и то же несколько раз (не наш случай).
В любом случае буду иметь в виду Ваше мнение. Спасибо!
Andriy Bublikov Mar 5, 2011:
«среди множества значений мы выбираем то, которое наиболее точно подходит к контексту. Здесь термин "выдержанный" указывает на то качество, которое я выделил из нескольких»

Да, но вы выбрали то значение, которое практически является антонимом в данном контексте.

Что касается гармонии: стиль уже подразумевает под собой некую гармонию. Поэтому, на мой взгляд, в вашем варианте логичнее было бы обойти слово стиль, а заодно и прилагательное superbe, вызывающее у вас столько противоречий. Я думаю, что от этого ваш вариант только выиграл бы. Но это только ИМХО .



Alexey Trutnev Mar 5, 2011:
Тут другое Никаких противоречий не вижу. Я специально привёл цитату из Лингво полностью. Смысл в том, что французские слова полисемичны, и среди множества значений мы выбираем то, которое наиболее точно подходит к контексту. Здесь термин "выдержанный" указывает на то качество, которое я выделил из нескольких, то есть на "последовательность, постоянство, неизменность в своем качестве до и после реставрации". Если посмотрите на мой вариант перевода, то можно заметить, что там рядом употребляются следующие сочетания: "прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома" и "отличаются выдержанностью стиля".
По-моему, если про предмет, имеющий чёткие признаки конкретного стиля (ВЫДЕРЖАННОСТЬ) говорят, что он ПРЕКРАСНО (логично, естественно, не нарочито) ГАРМОНИРУЕТ (то есть сочетается, подходит, соответствует) с ВЕЛИКОЛЕПНОЙ (шикарной, дорогой, блестящей, яркой) отделкой, то характеристика стиля этого предмета и понятие великолепия явным образом соотнесены.
Andriy Bublikov Mar 5, 2011:
Le Petit Robert Superbe = Qui est plein de magnificence, donne une impression de grandeur et de luxe.


Причем здесь выдержанный ?

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=superbe&l1=4
Причем здесь выдержанный ?
Andriy Bublikov Mar 5, 2011:
Antidote : Superbe = Qui est d’une très grande beauté. Qui est remarquable.
Plein d’orgueil et d’assurance.

Причем здесь выдержанный ?

Dictionnaire de L'Academie francaise − 5eme edition :SUPERBE. adject. des 2 g. Orgueilleux, arrogant, qui s'estime trop, qui presume trop de lui.
Il se dit au meme sens Des ouvrages considerables de l'art, et en meme temps de la grande ordonnance. Une superbe architecture. Un superbe tableau.
Dans les ouvrages moins considerables, il indique la richesse de la matiere. Desbijoux superbes, une superbe tabatiere. •Enfin, Superbe signifie aussi Somptueux, magnifique.

Причем здесь выдержанный ?

Le Grand Robert : Superbe = Vanitй qui rend orgueilleux

Причем здесь выдержанный ?

Andriy Bublikov Mar 5, 2011:
Ну вот, вы противоречите сами себе
Andriy Bublikov Mar 5, 2011:
2 Alexey Trutnev Коллега! Выши доводы весьма интересны. Спасибо!
Выдержанный:
LingvoRUS : Умеющий владеть собою; сдержанный.

Lingvo RU>FR: Superbe = великолепный; пышный; прекрасный

1. Superbe : Qui est très beau ou très bien fait, qu'on peut admirer.
2. Qui est imposant, qui a belle apparence, qui présente de la grandeur, de la magnificence, de la somptuosité.

http://fr.wiktionary.org/wiki/superbe

Причем здесь выдержанный ?

Alexey Trutnev Mar 5, 2011:
Лингво х3, "выдержанный" Лингво х3 "выдержанный" - 1) maître de soi, qui a de la retenue выдержанный человек — homme réservé (или pondéré) 2) (о продуктах, материале и т.п.) выдержанное вино — vin vieux выдержанный сыр — fromage fait выдержанное дерево — bois sec 3) (последовательный) conséquent; réservé (о стиле) выдержанная программа — programme conséquent выдержанная теория — théorie logique (или conséquente)
Alexey Trutnev Mar 5, 2011:
2 Andriy Bublikov Коллега! Ваши ссылки безусловно интересны. Спасибо! Только при внимательном рассмотрении они вовсе не не опровергают точку зрения, что "выдержанный" стиль - это вполне эквивалентное соответствие понятию "superbe".
Ваша ссылка http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=�����������&all=x даёт и такое значение слову "выдержанный" - "Точно следующий чему-л., последовательный. В-ая политическая линия." Думаю, это всё же не "скромная" или, скажем, "бедная" политическая линия, а именно цельная, постоянная, неизменная.
Кроме того, по этой же ссылке внизу Вы найдёте синонимы слову "выдержанный". Среди них "богатый", "гениальный", "насыщенный", "содержательный".
Le Petit Robert указывает, что "superbe" может означать среди прочего "très beau, d'une beauté évidente, magnifique. ➙ splendide.", а также "excellent, remarquable".
Если сопоставить словарные значения терминов "выдержанный" и "superbe" в рамках имеющегося у нас контекста, логично сделать вывод, что "выдержанность" означает "единство стиля до и после реставрации)", "сохранение (после реставрации) пышности и великолепия".
Abulkhanova Mar 5, 2011:
На мой взгляд, здесь имеет место антитеза между: Poutres, pierres apparentes et ornements d'époque и superbes prestations, последнее в данном контексте может иметь значение: высококачественные современные материалы. ".. той эпохи мастерски отреставрированы с использованием высококачественных современных материалов, не нарушая ... стиля" ... что-то в этом роде

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

прекрасно гармонируют с великолепной отделкой дома и отличаются выдержанностью стиля

Тоже вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-05 13:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestations
отделка и оборудование дома | благоустройство дома

Очевидно, что термин "prestations" охватывает все нюансы, связанные с отделкой и обустройством дома. Поэтому и вариант весьма обтекаемый. Но задача стоит не в поиске точного термина для обозначения единичного понятия (которого нет), а в попытке стилистически маркированного описания ситуации.
Peer comment(s):

agree yanadeni (X)
46 mins
Спасибо!
neutral Andriy Bublikov : Простите, коллега, но согласно Le Grand Robert : superbe = Vanité qui rend orgueilleux , Lingvo superbe = великолепный; пышный; прекрасный , а не выдержанный "
5 hrs
Спасибо за Ваше мнение, коллега! Дал ответ в поле для обсуждений.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Все варианты, разумеется, правильные, но выбираю этот как самый благозвучный. Согласна с тем, что "выдержанный" в данном контексте означает "постоянный", "неизменный"."
20 mins

прекрасно сочетаются с заботливо подобранными великолепной отделкой и оборудованием дома

prestation - отделка и оборудование дома
http://exestate.ru/kotteg/6104/:
Отделка и оборудование дома:
Отопление в полах
полы - деревянная массивная паркетная доска
итальянские деревянные двери
сантехника SAPHO
система кондиционирования
полностью оборудованная кухня со встроенной бытовой техникой
камин в гостиной
каменный гриль на террасе
сауна
гидромассажная ванна (дажкузи)
ландшафный дизайн
охранная сигнализация
ворота с пультом управления
черепичная крыша от фирмы Jaguar
Something went wrong...
5 hrs

Чудесно отражают сочетание пышного стиля с предоставляемыми удобствами

Чудесно отражают сочетание пышного стиля с предоставляемыми удобствами

Вот еще пара вариантов:

(Великолепно подчеркивают пышность стиля и домашний комфорт)

(Превосходно гармонируют с предоставляемыми удобствами)


Le Grand Robert: Prestation =Action de fournir; résultat de cette action.

Prestations можно приравнять Commodités

Описание Prestations :

Confortable et spacieuse, elle offre des prestations de qualité: séjour avec cheminée, cuisine US équipée de 15 m², 1 bureau, 3 chambres de 20 m², 1 chambre de 40 m², 1 salle de bain, 2 salles d'eau et enfin 1 sous-sol de 80 m² aménagé en garage, cuisine, buanderie et atelier.

http://www.seloger.com/annonces/achat-de-prestige/maison/bal...


Описание Commodités на примере дома, о котором шла речь прошлый раз 

Intérieur:
Cheminée, Lumineux ,Douche ,Baignoire ,Cave ,Grenier , Carnotzet

http://www.gerofinance.ch/fr/objects/detail/23144/a-louer-ma...


ЗЫ. Вданном контексте стиль не выдержанный, а наоборот пышный (superbe)




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-03-05 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

Являются прекрасным фоном для предпочитаемых удобств

Замечательно смотрятся на фоне предпочитаемых удобств

Peer comment(s):

neutral Alexey Trutnev : Простите, коллега, но "выдержанный" значит "единый/ цельный/не разношёрстный", а не "скромный/сдержанный"
1 hr
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/23968/выдержанны... http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=�����������&all=x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search