Mar 1, 2011 10:17
13 yrs ago
2 viewers *
English term
seed
English to Romanian
Other
Medical: Health Care
In each location 8-10 persons - „seeds” were selected to represent different strata of IDUs (age group, opiate/ephedrine users, males/females, beneficiaries/non beneficiaries of Harm Reduction services).
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | "cap de serie" | Mihaela Petrican |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
"cap de serie"
propunerea mea se bazează pe o analogie care nu are de-a face cu medicina, ci cu sportul, de exemplu în sintagme precum "to be seeded fifth" (cap de serie numărul cinci) sau "seeded player" (jucător cap de serie).
Evident, se impun ghilimelele ca şi în textul original.
Variante: protagonist/iniţiator/promotor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
Something went wrong...