Feb 24, 2011 10:44
13 yrs ago
English term

Advance Replacement

English to Japanese Bus/Financial Finance (general) contract
There is financial (management) software. I have to translate a menu, but I have not been given detailed information. Please help translate the term “Advance Replacement” under a category of “Contracts”. Thank you.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

アドバンスリプレースメント

contractの内容から上記の訳が良いと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-02-24 11:09:34 GMT)
--------------------------------------------------


訂正:contractという内容ということで、上記の訳が良いと思います。

http://www.cisco.com/web/JP/services/smb-svc/pdf/SD_SF_JA_09...

もしくは、「アドバンス交換」
http://www.lacie.com/download/datasheet/bigdiskextremeplus_e...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-02-24 11:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.digidesign.co.jp/japan/support/cs/ilok_policy.htm...
http://www.cmarket.jp/event/interop2007/img/download/0563_SM...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-24 15:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

上記のreferenceを参照していただくと分かると思いますが、「アドバンスリプレースメント」は日本語に溶け込んでいるようです。 


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-03-03 12:25:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hiroko-san,ありがとうございました。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
14 mins
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "即時の対応をありがとうございました。これで3度目の入力です。"
18 mins

整備済み品との交換/アドバンスリプレースメント

Declined
Note from asker:
即時の対応とご協力をありがとうございました。もうお一方の回答が少しだけ早かったのでそちらを選ばせていただきました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search