Feb 21, 2011 19:07
13 yrs ago
German term
Des des des derf ?!
May offend
German to Turkish
Other
Linguistics
Zungenbrecher
Hessisch
________
Bağlam:
=====
Zwei Frauen sprechen über ein Kind:
- Derf des des?
- Des derf des!
- Des des des derf?!
------------------------
Güney Hessen diyalekti Frankfurt
_____________________________________
Bağlama göre: ^^ Des des des derf?! ^^ Türkçeye nasıl çevrilebilir (Zungenbrecher diyorlarmış...)
Hiç ilgisi olmayan bir makale çevirisinde karşılaştım. Çok şaşırdım
Teşekkürler arkadaşlar
________
Bağlam:
=====
Zwei Frauen sprechen über ein Kind:
- Derf des des?
- Des derf des!
- Des des des derf?!
------------------------
Güney Hessen diyalekti Frankfurt
_____________________________________
Bağlama göre: ^^ Des des des derf?! ^^ Türkçeye nasıl çevrilebilir (Zungenbrecher diyorlarmış...)
Hiç ilgisi olmayan bir makale çevirisinde karşılaştım. Çok şaşırdım
Teşekkürler arkadaşlar
Proposed translations
(Turkish)
4 | Bunu yapmasına izin veriliyor, ha! (Dass, die das darf !) | Dagdelen |
Change log
Feb 21, 2011 19:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
48 mins
Selected
Bunu yapmasına izin veriliyor, ha! (Dass, die das darf !)
Hayret, nasıl bunu yapmasına izin veriliyor!
Darf die dass?
Die darf dass!
Dass, die das darf !
(die=Frau/Mädchen)
Darf die dass?
Die darf dass!
Dass, die das darf !
(die=Frau/Mädchen)
Note from asker:
Çok teşekkürler. Demek bu anlama geliyor. Başlıktaki, Türkçe''Bunu yapmasına izin veriliyor, ha!'' anlama mı geliyor? Çok sağolun |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Herkese teşekkür ederim
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler"
Something went wrong...