Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
All operator, contractor and subcontractor personnel
German translation:
Alle Angestellten der Firma, der Auftragnehmer und deren Sub-Unternehmer
Added to glossary by
DERDOKTOR
Feb 19, 2011 08:53
13 yrs ago
English term
All operator, contractor and subcontractor personnel
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
The text is about security measures for the petroleum industry and about work in confined spaces.
I don't know how to put "all operator, contractor and subcontractor personnel" into decent German...
Thanks for your help!
I don't know how to put "all operator, contractor and subcontractor personnel" into decent German...
Thanks for your help!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Alle Angestellten der Firma, der Auftragnehmer und deren Sub-Unternehmer | DERDOKTOR |
Change log
Feb 19, 2011 10:33: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "All operator, contractor and subcontractor personnel..." to "All operator, contractor and subcontractor personnel"
Feb 24, 2011 08:45: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
+2
20 mins
English term (edited):
all operator, contractor and subcontractor personnel...
Selected
Alle Angestellten der Firma, der Auftragnehmer und deren Sub-Unternehmer
Das faßt es zusammen. Es geht darum, daß Sicherheitsmaßnahmen für ALLE regelmäßig an der Bohrstelle Anwesenden gelten müssen.
Peer comment(s):
agree |
Joan Hass
: ja, das trifft es, was ich in der Disk. meinte....
4 mins
|
Danke, Joan !
|
|
agree |
Ines R.
52 mins
|
Danke, Ines !
|
|
neutral |
Ulrike Kraemer
: "operator" ist IMHO eher der Betreiber // Sind Auftragnehmer und Sub-Unternehmer dann keine Firmen?
1 day 50 mins
|
YO, aber das macht hier nichts. Firma stimmt auch, die Caritas wird den Laden nicht betreiben.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "1000 Dank!!!! :)"
Discussion
während das restliche Personal zwar auch dort tätig ist, aber bei den Vertrags- oder Subunternehmen angestellt ist.
ich hatte vor einiger Zeit einen Text, der sich auch mit der Sicherheit im Betriebsgelände beschäftigte und in dem Falle war dem so.
Also z.B.: alle Mitarbeiter sowie das Personal der beauftragten Unternehmen und Zulieferbetriebe
Besser so? Ist meine erste Frage...Danke! :)