Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
fordringsprøvelse
English translation:
determination of claims
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-19 07:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 15, 2011 15:04
13 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term
fordringsprøvelse
Norwegian to English
Bus/Financial
Finance (general)
bankruptcy claims
Fordringsprøvelsen er igangsatt, men ikke avsluttet.
This deals with verifying claims on the bankruptcy estate of a bankrupt company (AS).
This deals with verifying claims on the bankruptcy estate of a bankrupt company (AS).
Proposed translations
(English)
4 | determination/admission/examination of claims | eodd |
5 +1 | reviewing of claims | Lars Erik Hauklien |
4 | examination of claims | Charles Ek |
Proposed translations
24 mins
Selected
determination/admission/examination of claims
I found this in the Dansk-Engelsk økonomisk ordbog, 4. udgave
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All the answers provided seem correct (review/determination/examination of claims), but I found "determination" most used in the various "Brankruptcy Acts" I found"
+1
56 mins
reviewing of claims
The Norwegian Advisory Council on Bankruptcy use this term on their website.
Example sentence:
Claims that are likely to be paid in full or in part must be reviewed during the bankruptcy proceedings.
1 hr
examination of claims
This relates to a provision in konkursloven at § 111 -- see the first link for the text. An English translation of a previous version of the act appears at the second link and uses "examination" in translating the earlier version of this section.
Something went wrong...