Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Poudre d\'escampette
Turkish translation:
toz olmak
Added to glossary by
Alcasaar
Feb 12, 2011 07:53
13 yrs ago
French term
Poudre d'escampette
French to Turkish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Le verbe escamper, qui n'est plus dans notre langue, signifiait autrefois s'enfuir. Il s'est métamorphosé en décamper, mais en nous laissant cependant escampette, mot qui ne s'emploie que dans poudre d'escampette (poudre qui fait courir).
Prendre de la poudre d'escampette, avec son sens actuel de s'enfuir, se sauver à toutes jambes, fait évidemment allusion à la situation d'une personne qui, ayant pris une certaine poudre, quitte brusquement hommes et choses pour devenir l'esclave de la nature.
http://www.dicoperso.com/term/adaeaea5acaca65f,,xhtml
Prendre de la poudre d'escampette, avec son sens actuel de s'enfuir, se sauver à toutes jambes, fait évidemment allusion à la situation d'une personne qui, ayant pris une certaine poudre, quitte brusquement hommes et choses pour devenir l'esclave de la nature.
http://www.dicoperso.com/term/adaeaea5acaca65f,,xhtml
Proposed translations
(Turkish)
3 | toz olmak | Marion Feildel (X) |
5 | ortadan kaybolmak | Engin Gunduz |
Proposed translations
34 days
Selected
toz olmak
= Prendre la poudre d'escampette. Essayons de garder l'idée de la poudre !
Toz olmak: Ortadan kaybolmak, kaçmak, uzaklaşmak
Toz olmak: Ortadan kaybolmak, kaçmak, uzaklaşmak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
11 days
ortadan kaybolmak
Bu yalnızca "prendre la poudre d'escampette" deyiminde geçen bir tamlama imiş. Deyimin anlamı ise "ortadan kaybolmak".
Something went wrong...