Glossary entry

English term or phrase:

done it again

Portuguese translation:

conseguimos de novo - conseguimos mais uma vez

Added to glossary by Antonio Tomás Lessa do Amaral
Feb 11, 2011 16:55
13 yrs ago
1 viewer *
English term

done it again

English to Portuguese Marketing Media / Multimedia marketing slogan
--
In 2010 we had the best ..., like in 2009, 2008 ...
We've done it again

O sentido é óbvio, mas estou procurando uma frase de efeito
Agradeço desde já

É para o Brasil onde não se diz: mais do mesmo como em Portugal
Change log

Feb 12, 2011 19:33: Antonio Tomás Lessa do Amaral Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

conseguimos de novo - conseguimos mais uma vez - sucesso mais uma vez

Algumas sugestões. Tudo depende do nível de informalidade do texto. Poderia até ser "a gente conseguiu de novo".

"O resultado foi mais uma vez um sucesso. Somando as três lojas que existem na Paraíba, foram vendidos quase 9 mil Big Macs, e "
- http://www.antarescom.com.br/?p=404

"Conseguimos, de novo!!! - Enfim, Publicitárias!!! E pra fechar com chave de ouro, fomos eleitas por 2 anos consecutivos como sendo a agência que apresentou a melhor..."
http://www.fotolog.com/nadopp/48787503
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Patricia, valeu! Antonio"
+2
2 mins

repetimos o feito

Sug.
Note from asker:
Marta, mto obrigado, Antonio
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
16 mins
Grata, colega!
agree Roberto Aresta Ribeiro
5 hrs
Something went wrong...
+1
3 mins

repetimos o ótimo desempenho

sugestão
Note from asker:
Silvia, mto obrigado, Antonio
Peer comment(s):

agree Maria Fernanda Picanço
10 mins
Obrigada, Maria Fernanda!
Something went wrong...
+1
10 mins

Repetimos nossas façanhas!


Dando um tom de "proeza" aos objetivos alcançados.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-02-11 17:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

PT-BR
Note from asker:
Marlene, grato, Antonio
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti : gostei de repetimos as mesmas proezas!
55 mins
Grata!
Something went wrong...
53 mins

Vamo que vamo ! Tudo denovo!

Isso é uma tradução que eu diria depende do contexto de formalismo que você está procurando. Dependendo "é isso aí pessoal!" pode servir. Diferentes grupos tem diferentes termos para essa expressão.
Note from asker:
T. Leão, valeu! Antonio
Something went wrong...
22 hrs

De novo chegamos lá! / Chegamos lá mais uma vez!

"Chegar lá" significa, no Brasil pelo menos, conseguir, conseguir alguma coisa de bom.
Note from asker:
BV1, valeu! Antonio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search