Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bajo apercibimientos legales
English translation:
under legal sanction
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Feb 11, 2011 15:05
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
bajo apercibimientos legales
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Legal services
Services offered by a Spanish law firm. For a UK audience.
Re divorce / separations:
Ejecuciones de Sentencia por impagos de pensiones o incumplimientos de visitas
* Demandas ejecutivas para reclamar el pago de pensiones solicitando embargos de nóminas, pensiones u otros bienes para hacer efectiva la vía de apremio.
* Demandas ejecutivas reclamando el cumplimiento de régimen de comunicación y estancias o sistema de reparto de custodia **bajo apercibimientos legales.**
Re divorce / separations:
Ejecuciones de Sentencia por impagos de pensiones o incumplimientos de visitas
* Demandas ejecutivas para reclamar el pago de pensiones solicitando embargos de nóminas, pensiones u otros bienes para hacer efectiva la vía de apremio.
* Demandas ejecutivas reclamando el cumplimiento de régimen de comunicación y estancias o sistema de reparto de custodia **bajo apercibimientos legales.**
Proposed translations
(English)
4 | under legal sanction | Agustina Burdman Luciano |
5 | under legal warnings | Reed James |
Proposed translations
1 hr
Selected
under legal sanction
In Civil Law, a sanction is that part of a law that assigns a penalty for violation of the law's provisions. The most common civil sanction is a monetary fine, but other types of sanctions exist. Depending on the case, a sanction may be the suspension or revocation of a business, professional, or hobby license, or a court order commanding a person to do or refrain from doing something. (...)
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/sanction
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/sanction
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help! I think 'sanctions' is correct in this case."
26 mins
under legal warnings
Just a way of letting the respondent know what will happen if he doesn't do as he is told.
The Merl Spanish-English/English-Spanish Bilingual Law Dictionary has this to say about apercibimiento:
Prevención o anuncio formal hecho a una persona citada, emplazada o requerida, de las consecuencias que se seguirán de determinados actos u omisiones suyos.
The Merl Spanish-English/English-Spanish Bilingual Law Dictionary has this to say about apercibimiento:
Prevención o anuncio formal hecho a una persona citada, emplazada o requerida, de las consecuencias que se seguirán de determinados actos u omisiones suyos.
Discussion
And no worries for the link Lisa, I often miss stuff on there cos of how I search the thing...
I'm pretty sure the same term could be used here.
'Bajo' as in 'by means of..'? Legal warnings?