Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Guarnição de Tiro

English translation:

gun crew / firing crew

Added to glossary by Henrique Mariotto
Feb 2, 2011 00:59
13 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

Guarnição de Tiro

Portuguese to English Other Military / Defense Artilharia Antiaérea
O sistema é composto pelo lançador (canhão ou tubo lançador), munição (canhão ou míssil), guarnição de tiro, elementos....

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

gun crew / firing crew

"Guarnição de tiro" é a equipe que guarnece a peça (diz-se, por exemplo, que um obuseiro ou morteiro tem "guarnição de X homens" ou "de X elementos"). As metralhadoras normalmente têm guarnição de 2 elementos (municiador / atirador), morteiro de 5, obuseiro de 3 a 6, e assim por diante dependendo do tamanho e complexidade da peça.

Gun crew: The personnel assigned to service an artillery piece.
http://www.answers.com/topic/gun-crew
Note from asker:
Brigadão! Acabei usando gunnery crew e a tua dica foi a que me deu a primeira luz. Valeu mesmo.
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes : About 683,000 results in Google for "gun crew"
15 hrs
Muito obrigado, Gilmar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 hrs

gunnery team or crew

gunnery team or crew
Peer comment(s):

agree Mark Robertson
7 mins
thanks Mark
agree Douglas Bissell
2 hrs
cheers Douglas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search