Feb 1, 2011 21:23
13 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term
közgazdasági tagozat
Hungarian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Középiskolai osztály megnevezésére használt kifejezés.
Pl. valami ilyesmi kontextusban: "Iskolánkban van közgazdasági, humán és nyelvi tagozat."
Előre is köszönöm a javaslatokat!
Pl. valami ilyesmi kontextusban: "Iskolánkban van közgazdasági, humán és nyelvi tagozat."
Előre is köszönöm a javaslatokat!
Proposed translations
(English)
4 +2 | high school specializing in economics/high school for economics | Tünde Tanzer |
4 +2 | economics faculty (v. faculty of economics) | Lingua.Franca |
5 | economy major | JANOS SAMU |
4 | emphasis | aradek |
Proposed translations
+2
57 mins
Selected
high school specializing in economics/high school for economics
Ezeket a lehetséges megoldásokat javasolom:
(az USA-ban specialized high school-nak nevezik ezeket)
high school for economics and the humanities
high school of economics and the humanities
high school specializing in economics and the humanities
http://www.nyclearn.com/specialized-high-schools.pdf
Staten Island Technical High School provides a demanding and challenging college preparatory curriculum emphasizing mathematics, science, computers, engineering, and the humanities.
Ezt is érdemes megnézni referenciaként:
http://www.ja.org/programs/programs_high_ec_instr.shtml
Over the past two decades, the extent of economics in the school curriculum has increased substantially. Still when compared with history, government, and geography, economics teaching is limited.
(az USA-ban specialized high school-nak nevezik ezeket)
high school for economics and the humanities
high school of economics and the humanities
high school specializing in economics and the humanities
http://www.nyclearn.com/specialized-high-schools.pdf
Staten Island Technical High School provides a demanding and challenging college preparatory curriculum emphasizing mathematics, science, computers, engineering, and the humanities.
Ezt is érdemes megnézni referenciaként:
http://www.ja.org/programs/programs_high_ec_instr.shtml
Over the past two decades, the extent of economics in the school curriculum has increased substantially. Still when compared with history, government, and geography, economics teaching is limited.
Peer comment(s):
neutral |
Rajkumar Sinha
: Itt szerintem nem az iskola szakosodásáról van szó, hanem az iskolán belüli közgazdasági tagozatos osztályról
18 mins
|
ld. discussion
|
|
agree |
aradek
: high school with specialized program in...
22 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
11 days
|
Köszönöm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen a segítséget!"
9 mins
economy major
Még akkor is, ha szakközépiskola.
Pl. Our school offers economy, arts, and science majors.
Pl. Our school offers economy, arts, and science majors.
Peer comment(s):
neutral |
Rajkumar Sinha
: a "major" egyetemi szak és az általad hivatkozott cikkben is abban az értelemben szerepel. Az újdonsült "High school major" kitalálói szándékosan ezt a jelentést vetítik középiskolai viszonyok közé. Tehát szerintem nem egészen tagozatról van szó.
1 hr
|
Ettől függetlenül számos középiskola kívánja bevezetni ezt a szakosítást. http://www.usnews.com/opinion/blogs/erbe/2007/09/05/finding-...
|
+2
48 mins
economics faculty (v. faculty of economics)
Peer comment(s):
agree |
Rajkumar Sinha
9 mins
|
agree |
Katalin Szilárd
: Sajnos a kérdés már lezárult. De ez a helyes, mert nem maga az iskola specializálódott közgázra, hanem vannak olyan osztályai (tagozatai), ahol a közgázra fektetik a hangsúlyt.
8 days
|
23 hrs
emphasis
Pl. így: our high school offers programs with economics, liberal arts and foreign language emphases. (USA)
Discussion
A kérdésem Lászlónak szólt, és azt kérdeztem, hogy ha UK angolt akart, akkor miért választott US angol választ, hiszen csak az időmet pazarlom azzal, ha megkeresem a helyes UK választ de mégis US angol megoldást választ.
itt egy pl. “Queens High School for the Sciences EMPHASIZES science, mathematics and technology education. Students who seek a rigorous academic education receive a comprehesive high school education with the addition of an extra class each day in Science Research, Mathematics Research or Technology Education.” Ez megfelel annak, amit nálunk jelentett a tagozat.
Vagy egy másik lehetséges megfogalmazás: “For the 11th and 12th grades, Tech students choose one of the following major areas of concentration…”
Nem akarok további vitákba bonyolódni egyikötökkel sem, nem látom értelmét újabb 20 discussion entry-nek. Szerintem a faculty pont olyan rossz amerikai viszonylatban, mint amilyen rossznak tűnik az én 3 javaslatom angol viszonylatban. Nem akartam személyes kommentárokat beírni, de a faculty nálunk kizárólag egyetemre vonatkozik, ezt biztosan tudom, mert én is egyetemen tanítok. Nálunk semmiképpen nem lenne ez jó megoldás. Tudtommal a kérdezőnek joga van eldönteni a teljes kontextus ismeretében, hogy neki mi felel meg, és a Discussiont nem arra kell használni, hogy a kérdező véleményét befolyásolni próbáljuk.
Látom ezekkel kapcsolatban nem közöltétek a véleményeteket (a high school-lal kapcsolatos kommentártól eltekintve):
high school for economics and the humanities/
high school of economics and the humanities
Nem tudjátok, hogy a kérdező mit választott a 3 javaslatom közül.
Akkor szerintetek a közgáz tagozat nem azt jelenti Magyarországon, hogy ott több közgazdaság órájuk van a diákoknak, mint pl. a humán tagozaton, tehát a közgázra fektetik a hangsúlyt?
Én matek-fizika tagozatra jártam a gimiben, és heti 5-6 fizikaóránk és 8-10 matekóránk volt, míg a humán tagozatnak heti 2 fizika és 4 matek. Nekik több nyelvórájuk volt. Igaz, hogy ez Erdélyben volt, és nem Magyarországon. Lehet, hogy nálatok a tagozat szó valami egészen mást jelent.
Nem kötözködni akarok, de azt írtad, hogy UK English kell. Értem, hogy a válasz amit elfogadtál részletes volt, de ennek ellenére rossz. Angliában egyrészt nem létezik high school, márészt pedig a "specialization" (de ha már UK akkor legyen "specialisation") félrefordítás, hiszen egy iskolai tagozat teljesen más mint egy iskola amelyik valamire specializálódik, legyen az történelem vagy irodalom.
Mindezt csak azért írom mert ... azt hiszem nem kell megmagyaráznom.
Nálunk a középiskolákban nincs a magyar rendszerhez hasonló tagozatokra való osztás, a major és a faculty esetében mindenki az egyetemre gondol. Van nálunk “advanced placement course” is, ami a magyar világban (tudtommal) nincs, ezeket középiskolásoknak szervezik, de egyenértékűek az egyetemi kurzusokkal.
Ha nem tudjuk egyértelműen, hogy mi a célország, valószínű több megoldás lehetséges, és bízzuk a kérdezőre, hogy eldöntse, mi illik az adott kontextusba.
Ha nem lehet pontosan tudni, hogy mi a célország, vigyázni kell arra, hogy a faculty középiskolára vonatkozó használata ne adjon félreértésre okot.