Feb 1, 2011 12:14
13 yrs ago
Japanese term

プリント基板実装設計

Japanese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
From a list of electronic and mechanical devices of a manufacturer.
References
FYI

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

the the design and implementation of the printed-circuit board

プリント基板実装設計 means プリント基板の実装および設計

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-02-01 12:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

maybe.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-01 13:24:21 GMT)
--------------------------------------------------


one of 'the's should be deleted.
Peer comment(s):

agree Derek Newpor (X) : Could also be "printed substrate mounting design"
1 hr
Thanks! Derek-san:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
12 mins

PCB assembly design

プリント回路板(printed circuit board)…プリント回路を形成した板。プリント回路実装品(printed circuit assembly)ともいう。

A PCB populated with electronic components is a printed circuit assembly (PCA), also known as a printed circuit board assembly (PCBA).


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-02-01 12:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to add the URL for the English page:
http://en.wikipedia.org/wiki/Printed_circuit_board

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-02-01 20:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

I think the exact meaning of the compound 実装設計 depends on the context in which it appears.

There is no guarantee that the phrase means ‘design and implementation’. If it really was a coordinative compound, why would you have 実装 before 設計? It would be more natural to expect the order in which development/production takes place.

My initial suggestion did not clarify my interpretation of the compound since I left the compound structure unchanged (unanalysed). However, I believe that the phrase should be taken as a determinative compound and not as a coordinative compound. In other words I’m taking the phrase to mean プリント基板実装の設計.

I have seen marketing material for PCB design software which takes a comprehensive approach to PCB design. Rather than consisting simply of converting schematics to PCB layout, modern software also performs tasks such as integrity testing and assembly simulation. As such, assembly is an integral part of PCB design (http://www.nexlogic.com/services/pcb-design/pcb-design-for-a... The use of 3D technology makes such tasks easier (http://ad10.altium.com/#r10/explore/bd-PcbLevelDesign).

In Japanese sources, too, the concept of 実装設計 as 実装の設計 is well attested. For example, in the document below the compound is used clearly as a determinative compound:

www.apollo-g.co.jp/doc/Jisso_200807.pdf

基板設計者からの視点では、『回路図に記載されてい
ない部分での実装設計をどのように考慮・設計してい
き、ユーザーの要求を満たすプリント基板を供給でき
るか』が主な課題となる。(p. 1)
Something went wrong...
12 hrs

printed circuit board (PCB) mount design

Something went wrong...

Reference comments

1 day 20 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search