Jan 26, 2011 15:50
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
prześwit
Polish to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
krycie tynkiem/farbami
Chodzi o Scheibenputz.
Ale może się też odnosić do farb.
Nakładany materiał powinien w 100% pokryć tynkowaną powierzchnię powłoką o grubości eliminującej występowanie prześwitów.
Czyli nałożyć na tyle dużo, aby stara powłoka / farba / warstwa nie prześwitywała / przebijała.
Ale może się też odnosić do farb.
Nakładany materiał powinien w 100% pokryć tynkowaną powierzchnię powłoką o grubości eliminującej występowanie prześwitów.
Czyli nałożyć na tyle dużo, aby stara powłoka / farba / warstwa nie prześwitywała / przebijała.
Proposed translations
(German)
4 +1 | tu: Durchscheinen | nikodem |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
tu: Durchscheinen
Der Putz soll die Auftragsfläche vollständig bedecken. Die Putzstärke muss so ausgewählt werden, dass das Durchscheinen der darunter liegenden Schichten verhindert wird... Tak bym to sformułował, Muttersprachler sformułuje to zapewne jeszcze ładniej. "Durchscheinen" wydaje mi się w każdym razie odpowiednim słowem.
Nie należy oczywiście mylić z prześwitem w sensie lichte Höhe etc.
Nie należy oczywiście mylić z prześwitem w sensie lichte Höhe etc.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...