Jan 24, 2011 20:17
13 yrs ago
German term

Zubehörtiefe

German to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Heißluftdämpfer
Aparece apenas uma vez numa planilha de dados:

Kapazität
Anzahl / Zubehörtiefe
GN 1/1 [Stk] 6 [mm] 40
GN 1/1 [Stk] 4 [mm] 65
Teller bis Ø 26 mm [Stk] 8

Seria talvez algo com profundidade (ou melhor comprimento) do acessório?

Grato antecipadamente aos colegas pela atenção

Discussion

ahartje Jan 25, 2011:
Sim, talvez... ... se o entendimento vai neste sentido. Pessoalmente prefiro o termo 'profundidade'.
Juvenal Neto (asker) Jan 25, 2011:
"alcance" antatt "comprimento" oder "profundidade" Genau was ich vermute, Anke. Vielleicht "alcance do(s) acessório(s) eine bessere/genauere Übersetzung ist.
Jose Mariano Jan 25, 2011:
Trata-se realmente da profundidade de um acessório (tipo prateleira) de uma máquina a vapor. Nessa prateleira colocam-se os pratos. Ver mais aqui em Kapazität: http://www.gastro-meurer.de/shop/media/pdf-dateien/7017206_0...
Juvenal Neto (asker) Jan 25, 2011:
Genau, ich vermute, dass es um die Tiefe der Berbeitung handeln. Deswegen eine Übersetzung, die den Begriff "alcance" enthält würde besser geignet hier.
ahartje Jan 25, 2011:
Um welche Art Zubehör geht es hierbei? Kann es sich evtl. um die Tiefe der Bearbeitung handeln, die nicht unbedingt mit der Länge des Zubehörteils übereinstimmen muss?

Proposed translations

11 mins

profundidade (ou comprimento) do acessório

.
Something went wrong...
14 hrs

profundidade de usinagem da ferramenta/do acessório

Para PTBR. Que tal?
Grandes profundidades de usinagem facilitam a quebra do cavaco. A relação entre o raio da ponta da ferramenta e a profundidade de usinagem influencia na ...

Em uma primeira fase dos experimentos, as variáveis de entrada foram a profundidade de usinagem (ap = 1 e 2 mm), classe de material das ferramentas (P15 e ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search