Jan 20, 2011 14:32
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

mixto

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) Vertrag, Chile
Cualquier duda o dificultad que surja entre las partes (...) se resolverá mediante arbitraje cuyo árbitro tendrá el carácter de mixto, conforme al reglamento del Centro de Arbitrajes de la Cámara de Comercio de Santiago A. G.
Proposed translations (German)
4 gemischt

Discussion

Sabine Reichert Jan 20, 2011:
Zum Übersetzen gehört auch Recherchieren und die Quelle hast du ja angegeben. Warum liest du nicht einfach nach?

Proposed translations

17 hrs

gemischt

hier:
"..... durch Schiedsspruch eines Gemischten Schiedsrichterausschusses"

Für die Begriffsbestimmung siehe auch EUR-Lex.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2011-01-21 11:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

Aus der Reglamento .... lese ich Folgendes heraus:

http://www.camsantiago.com/estatutos.htm

ARTICULO 5º
El Consejo es el órgano directivo del Centro y a él competen todas las funciones señaladas en el artículo segundo precedente y demás que estos Estatutos le asignen.
El Consejo estará integrado por doce miembros, de los cuales diez serán designados por el Directorio de la Cámara de Comercio de Santiago A.G. y dos por el Consejo del Colegio de Abogados de Chile A.G., entre sus miembros.

ARTICULO 20º
En las contiendas que se sometan al Centro de Arbitraje y Mediación de Santiago sólo podrán designarse a árbitros o a mediadores que previamente pertenezcan al cuerpo arbitral del Centro.
No obstante, previa aprobación del Consejo, podrá aceptarse por el Centro, la administración de un juicio arbitral de que conozca un árbitro ajeno al cuerpo arbitral, en cuyo caso éste adquirirá la calidad de miembro transitorio por todo el tiempo que dure el proceso.


http://www.camsantiago.com/descargar/arbitraje.pdf

Reglamento Procesal del Centro de Arbitraje y Mediación de Santiago

ARTICULO 37º
Si fueren tres los árbitros, la sentencia arbitral se dictará por mayoría de votos. Si no hubiere acuerdo mayoritario la sentencia arbitral se dictará por el Presidente.
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : Das Wort "gemischer Schiedsrichterausschuss" existiert nicht/ 5 mal Schieds- in dem Link, aber nix von Ausschuss, Ausschuss ist einfach falsch für ein Schiedsgericht, dazuhin kann ein Schiedsgericht auch mixto sein, wenn es nur von einem Einzelrichter bes
1 hr
sieh mal hier: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Art der Entscheidungsfindung = "gemischte" Entscheidungsfindung? Besagt doch, dass die Schiedsstelle (árbitro) gemischt besetzt ist.
Something went wrong...

Reference comments

21 hrs
Reference:

Hallo,
zur Definition des "árbitro mixto" habe ich folgendes gefunden:
"ARBITRO MIXTO. Estos como su nombre lo indica, tienen facultades de arbitrador en cuanto al procedimiento y se ciñen estrictamente a la ley en el pronunciamiento de la sentencia definitiva - artículo 223 inciso final del Código Orgánico de Tribunales. -"

Es scheint mir also eher um die Befugnis bzw. Vorgangsweise des Schiedsrichters zu gehen als um die Zusammensetzung des Schiedsgerichts.
Peer comments on this reference comment:

agree Katja Schoone : Ja, genau so ist das ;-)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search